Note du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | مذكرة من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Pendant des années, le Liban s'est ressenti immensément de l'occupation israélienne, particulièrement dans le sud et l'ouest de la Bekaa. | UN | وأود أن أذكّر بأن لبنان عانى لفترة طويلة من احتلال إسرائيلي بغيض لجنوبه وبقاعه الغربي. |
Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
A/53/537 Note du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | A/53/537 مذكرة من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
r) Note du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa (A/52/527); | UN | )ص( مذكرة من اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي )A/52/527(؛ |
e) Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | )ﻫ( حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
b) Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa A/50/662. | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي)١٠٣(. |
n) Note du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa (A/50/662); | UN | )ن( مذكرة من اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي (A/50/662)؛ |
e) Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | )ﻫ( حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
o) Note du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa (A/51/507); | UN | )س( مذكرة من اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي (A/51/507)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa (décision 1996/274 du Conseil) | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي )قرار المجلس ١٩٩٦/٢٧٤( |
b) Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa A/50/662. | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي)١٠٤(. |
c) Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la Bekaa | UN | )ج( حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي |
Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab, a survolé le sud et l'ouest de la Bekaa et a quitté l'espace aérien libanais à 21 h 20 à la hauteur de Rmeich. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت في الساعة 20/21 من فوق رميش. |
Quatre avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Yaroun en direction du nord jusqu'à Beyrouth, ont survolé la zone située entre Beyrouth, le sud et l'ouest de la Bekaa, et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 30 à la hauteur de Rmeich. | UN | اخترقت أربع (4) طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق يارون متجهة شمالا وصولا إلى بيروت وحلقت بشكل دائري بين بيروت والجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت في الساعة 30/11 من فوق رميش. |
Cette résolution stipule que l'État libanais déploie ses forces et étende sa souveraineté sur le Sud-Liban et l'ouest de la Bekaa. C'est aussi en vertu de cette résolution que les Nations Unies ont envoyé au Liban des forces intérimaires chargées de veiller au retrait des forces israéliennes jusqu'aux frontières libanaises internationalement reconnues aussitôt l'adoption de cette résolution, en 1978. | UN | وناديناكم الى التعاون معا على تطبيق قــرار مجلــس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( الذي تضمنته هذه الوثيقة، والــذي ينص علــى بســط سلطــة الدولة في الجنوب والبقاع الغربي بواسطة قواها الذاتية، والذي أرسلتم بمقتضاه القوات الدولية المؤقتة لتأكيد انسحاب القوات اﻹسرائيلية فور صدور هذا القرار، أي في العام ١٩٧٨، الى ما وراء حدودنا المعترف بها دوليا. |