Les délégations ont en outre invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à harmoniser les mesures de protection contre les représailles, aussi bien entre elles qu'avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |
Les délégations ont en outre invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à harmoniser les mesures de protection contre les représailles, aussi bien entre elles qu'avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |
Une délégation a invité le PNUD et l'UNOPS à régler rapidement les soldes entre les deux Fonds. | UN | وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة. |
2. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à poursuivre l'amélioration de la présentation intégrée des rapports, notamment en mettant davantage l'accent sur les difficultés et les tendances; | UN | 2 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على مواصلة تعزيز تقديم التقارير بشكل متكامل، بطرق منها التركيز بشكل أكبر على التحدّيات وعلى الاتجاهات الراهنة؛ |
2. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à poursuivre l'amélioration de la présentation intégrée des rapports, notamment en mettant davantage l'accent sur les difficultés et les tendances; | UN | 2 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على مواصلة تعزيز تقديم التقارير بشكل متكامل، بطرق منها التركيز بشكل أكبر على التحدّيات وعلى الاتجاهات الراهنة؛ |
18. Accueille avec satisfaction les garde-fous envisagés par le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à cet égard; | UN | 18 - يرحب بالضمانات التي يتوخى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع توفيرها في هذا الصدد؛ |
Le Pôle mécanismes de contrôle regroupe le Directeur des finances et son équipe, le conseiller juridique, le chef de la sécurité et le chef des services d'audit qui, ensemble, aident le Bureau de la direction et l'UNOPS à assurer la solidité des contrôles internes, à gérer les risques pour l'organisation et à faire respecter les règlements. | UN | ويضم مركز الضوابط المؤسسية مدير الشؤون المالية وفريقه والمستشار العام ورئيس الأمن ورئيس مراجعة الحسابات. ويخدم هذا الفريق في مجموعه المكتب التنفيذي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في المحافظة على ضوابط داخلية قوية، وإدارة المخاطر التنظيمية، وضمان الامتثال للوائح. |
Ils ont également invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à soumettre à la prochaine réunion du Conseil un plan assorti d'objectifs précis en tenant compte du respect des procédures appropriées en matière de procédures, de confidentialité et de garanties. | UN | وطلبت كذلك إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أن يقدموا في الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي خطة واضحة الأهداف، تأخذ بعين الاعتبار الضمانات الإجرائية الواجبة ومقتضيات السرية والضمانات. |
Une délégation a invité le PNUD et l'UNOPS à régler rapidement les soldes entre les deux Fonds. | UN | وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة. |
2. Encourage le PNUD et l'UNOPS à collaborer en tirant parti de leur complémentarité, comme indiqué dans le document DP/2002/CRP.4; | UN | 2- يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على العمل بروح من الشراكة والتكاملية على النحو المبين في الوثيقة DP/2002/CRP.4؛ |
2. Encourage le PNUD et l'UNOPS à collaborer en tirant parti de leur complémentarité, comme indiqué dans le document DP/2002/CRP.4; | UN | 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على العمل بروح الشراكة والتكاملية على النحو المنصوص عليه في الوثيقة DP/2002/CRP.4؛ |
2. Encourage le PNUD et l'UNOPS à collaborer en tirant parti de leur complémentarité, comme indiqué dans le document DP/2002/CRP.4; | UN | 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على العمل بروح الشراكة والتكاملية على النحو المنصوص عليه في الوثيقة DP/2002/CRP.4؛ |
7. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à continuer de chercher à simplifier, harmoniser et normaliser l'établissement de leurs rapports financiers. | UN | 7 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتبسيط وتنسق وتوحيد عملية تقديم تقاريرها المالية. |
7. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à continuer de chercher à simplifier, harmoniser et normaliser l'établissement de leurs rapports financiers. | UN | 7 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتبسيط وتنسق وتوحيد عملية تقديم تقاريرها المالية. |
3. Note le nombre de recommandations répétitives concernant la gestion et le suivi des projets, les achats et les ressources humaines, et engage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à régler rapidement et complètement les problèmes récurrents pour lesquels aucune solution n'a encore été trouvée; | UN | 3 - يلاحظ عدد التوصيات المتكررة والمتصلة بإدارة ورصد المشاريع وبعمليات الشراء والموارد البشرية، ويحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على معالجة القضايا المتكررة التي لم تجر تسويتها في هذه المجالات بطريقة تجمع بين الدقة وحُسن التوقيت؛ |
3. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à renforcer dans la mesure du possible leur collaboration, avec la participation d'autres organismes partenaires, afin de tirer pleinement parti des achats groupés; | UN | 3 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تعزيز التعاون، بإشراك منظمات شريكة أخرى كلما أمكن، عملاً على بلوغ الإمكانية التامة لأنشطة المشتريات المشتركة؛ |
2. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à poursuivre l'amélioration de la présentation intégrée des rapports, notamment en mettant davantage l'accent sur les difficultés et les tendances; | UN | 2 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع على مواصلة تعزيز تقديم التقارير بشكل متكامل، بطرق منها التركيز بشكل أكبر على التحدّيات وعلى الاتجاهات الراهنة؛ |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2003/14, dans laquelle il invitait le PNUD et l'UNOPS à se pencher sur les problèmes recensés dans leurs rapports respectifs et à lui rendre compte à sa session annuelle de 2004. | UN | 69 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2003/14 الذي حث فيه البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع على معالجة المسائل الواردة في تقريريهما وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2004. |
2. Encourage le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à continuer d'améliorer l'établissement des rapports, en tenant compte des directives données par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/226 sur l'examen politique quadriennal complet des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies; | UN | 2 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع على مواصلة تعزيز تقديم التقارير، مع مراعاة التوجيه الوارد في قرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛ |
18. Accueille avec satisfaction les garde-fous envisagés par le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à cet égard; | UN | 18 - يرحب بالضمانات التي يتوخى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع توفيرها في هذا الصدد؛ |
Le Pôle mécanismes de contrôle regroupe le Directeur des finances et son équipe, le conseiller juridique, le chef de la sécurité et le chef des services d'audit qui, ensemble, aident le Bureau de la direction et l'UNOPS à assurer la solidité des contrôles internes, à gérer les risques pour l'organisation et à faire respecter les règlements. | UN | ويضم مركز الضوابط المؤسسية مدير الشؤون المالية وفريقه، والمستشار العام، ورئيس الأمن، ورئيس مراجعة الحسابات. ويخدم هذا الفريق في مجموعه المكتب التنفيذي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في المحافظة على ضوابط داخلية قوية، وإدارة المخاطر التنظيمية، وضمان الامتثال للوائح. |
Ils ont également invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à soumettre à la prochaine réunion du Conseil un plan assorti d'objectifs précis en tenant compte du respect des procédures appropriées en matière de procédures, de confidentialité et de garanties. | UN | وطلبت كذلك إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أن يقدموا في الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي خطة واضحة الأهداف، تأخذ بعين الاعتبار الضمانات الإجرائية الواجبة ومقتضيات السرية والضمانات. |