"et l'utilisation effective" - Translation from French to Arabic

    • واستخدامها الفعال
        
    • والاستخدام الفعلي
        
    • والاستغلال الفعلي
        
    Réunion d'experts (à session unique) sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement. UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية.
    ii) Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives. UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    ii) Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives. UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    On trouvera à l'annexe V des informations concernant l'utilisation prévue et l'utilisation effective des hélicoptères et du carburant. UN ويرد في المرفق الخامس معلومات عن الاستخدام المخطط والاستخدام الفعلي لطائرات الهليكوبتر ووقود الطائرات.
    Ce Forum devrait également examiner le coût de transaction liée au décaissement de l'aide et l'utilisation effective des ressources allouées dans les pays bénéficiaires. UN وينبغي أيضا أن يدرس المنتدى تكلفة المعاملة لصرف المعونة والاستخدام الفعلي للموارد المخصصة في البلدان المتلقية.
    Le Comité recommande au HCR de définir avec plus de soin les besoins afin de réduire au maximum le décalage entre ces besoins et l'utilisation effective des fonds. Sous-projets UN ويوصي المجلس بأن تتوخى المفوضية مزيدا من الدقة في تحديد احتياجات المشاريع لتقليل هذا التباين بين احتياجات المشاريع والاستغلال الفعلي للموارد الى أدنى درجة.
    Rapport de la Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    ii) Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives. UN اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    Rapport de la Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال
    Rapport de la réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية
    Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال
    Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال
    7. Réunion d'experts sur la contribution et l'utilisation effective de ressources extérieures pour le développement, en particulier pour le renforcement des capacités productives UN 7- اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعال من أجل التنمية، ولا سيّما لبناء القدرات الإنتاجية
    Bien que plusieurs centaines de dossiers aient été amassés, la mission a révélé qu'aucun élément ne permettait de combler le fossé entre les documents qui ont servi à établir la demande d'indemnisation et l'utilisation effective des fonds réclamés. UN وعلى الرغم من جمع عدة مئات من ملفات المستندات، كشفت البعثة عن عدم وجود مواد تسد الثغرة بين المستندات التي تقوم عليها المطالبة والاستخدام الفعلي للأموال المطالَب بها.
    La comparaison entre le budget et l'utilisation effective des ressources est faite selon la même présentation que le budget institutionnel approuvé initialement, avec ajout des contributions mises en recouvrement. UN ويجري إعداد المقارنة بين الميزانية والاستخدام الفعلي للموارد بنفس الشكل المتبع في الميزانية المؤسسية المعتمدة في الأصل، إضافة إلى إدراج الأنصبة المقررة.
    Comparaison entre le budget et l'utilisation effective des ressources, UN مقارنة بين الميزانية والاستخدام الفعلي للموارد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Comparaison entre le budget et l'utilisation effective des ressources au 31 décembre 2012 UN مقارنة بين الميزانية والاستخدام الفعلي للموارد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Par conséquent, il n'a pas été possible non plus de constater en temps utile les écarts entre les prévisions et l'utilisation effective des ressources, de prendre les mesures qu'ils appelaient, d'analyser leurs causes ou d'améliorer le processus de gestion du projet. UN ولم يسمح ذلك برصد الثغرات بين تقديرات الموارد والاستخدام الفعلي في التوقيت السليم واتخاذ إجراءات بناء على ذلك، أو بتحليل أسباب الخروج عن الخطة الموضوعة، أو بتحسين نوعية عمليات إدارة المشروع.
    L'écart sensible qui subsiste entre l'approche rhétorique de la prévention et l'utilisation effective d'un vaste éventail de mécanismes de prévention divers très efficaces doit toutefois être comblé. UN 62 - غير أنه من الضروري سد الفجوة الملحوظة التي ما زالت تفصل بين الاعتناق النظري لسياسة منع نشوب الصراعات والاستخدام الفعلي لطائفة واسعة من الآليات الوقائية ذات الفعالية العالية.
    Le Comité recommande au HCR de définir avec plus de soin les besoins afin de réduire au maximum le décalage entre ces besoins et l'utilisation effective des fonds. Sous-projets UN ويوصي المجلس بأن تتوخى المفوضية مزيدا من الدقة في تحديد احتياجات المشاريع لتقليل هذا التباين بين احتياجات المشاريع والاستغلال الفعلي للموارد الى أدنى درجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more