"et la caisse commune des pensions" - Translation from French to Arabic

    • والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
        
    • و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
        
    • وصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
        
    Le SIG et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies feront l’objet d’une étude distincte. UN وقد استثني من الدراسة النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وذلك حيث أنه قد تقرر تناول هذين المجالين على حدة.
    Ce service est également chargé de la gestion des droits et diverses prestations dues au personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, et assure la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وتدير الشعبة كذلك استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم المتنوعة، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le Service est également chargé de la gestion des droits et diverses prestations dues au personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, et assure la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وتدير الشعبة استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le service est également chargé de la gestion et du contrôle en matière de droit et de prestations du personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, assure la liaison avec le Bureau de gestion des ressources humaines et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN كما تدير الشعب وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Les rapports du Comité consultatif sur les prévisions révisées concernant le Conseil des droits de l'homme et la Caisse commune des pensions ainsi que sur le renforcement de la prévention du crime et de la justice pénale ne sont pas sujets à controverse et pourront être présentés oralement très prochainement. UN أما تقارير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة لمجلس حقوق الإنسان وصندوق المعاشات التقاعدية وعن تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية فغير مختلف عليها، ويمكن أن تُقدم شفويا في المستقبل القريب.
    2. Note que le projet d'accord entre le Gouvernement de la Fédération de Russie et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, présenté dans l'annexe VI du rapport du Comité mixte3, ne confère à quiconque absolument aucun droit au titre des statuts de la Caisse et que ses dispositions ne sont aucunement incorporées aux statuts ou au règlement administratif de la Caisse; UN ٢ - تلاحظ أن الاتفاق المقترح بين حكومة الاتحاد الروسي ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق السادس لتقرير المجلس)٣(، لا ينشئ أية حقوق أو مستحقات من أي نوع ﻷي شخص خاضع للنظام اﻷساسي للصندوق، وأن أحكام الاتفاق المقترح لا تدخل بأي حال من اﻷحوال في النظامين اﻷساسي أو اﻹداري للصندوق؛
    i. Organisation de réunions d'information à l'intention des fonctionnaires qui prennent leur retraite en coordination avec le bureau du Conseiller du personnel et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN `1 ' عقد جلسات إحاطة مع الموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    b. Organisation de réunions d'information à l'intention des fonctionnaires qui prennent leur retraite en coordination avec le Bureau du Conseiller du personnel et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN ب - عقد جلسات إحاطة مع الموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    b. Organisation de réunions d’information à l’intention des fonctionnaires qui prennent leur retraite en coordination avec le Bureau du Conseiller du personnel et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN ب - عقد جلسات إحاطة مع الموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    b. Organisation de réunions d’information à l’intention des fonctionnaires qui prennent leur retraite en coordination avec le Bureau du Conseiller du personnel et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN ب - عقد جلسات إحاطة مع الموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    Ainsi qu’il est expliqué au paragraphe 1.36 du projet de budget-programme, l’augmentation est attribuable aux arrangements révisés entre l’ONU et la Caisse commune des pensions, conformément à la résolution 53/210 de l’Assemblée générale en date du 18 décembre 1998. UN وتتمثل الزيادة الموضحة في الفقرة ١-٦٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، الترتيبات المنقحة القائمة بين اﻷمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية طبقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٠١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    1.29 Les ressources demandées ci-après tiennent compte des arrangements actuels entre l'Organisation des Nations Unies et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ١-٩٢ تمثل الموارد المطلوبة أدناه الترتيبات الحالية بين اﻷمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    1.29 Les ressources demandées ci-après tiennent compte des arrangements actuels entre l'Organisation des Nations Unies et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ١-٩٢ تمثل الموارد المطلوبة أدناه الترتيبات الحالية بين اﻷمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Dans le but de sauvegarder les intérêts d'un nombre non négligeable de citoyens ukrainiens et de parvenir à une solution globale du problème de la restitution des droits à pension, le Gouvernement ukrainien demande le report de l'examen d'un projet d'accord entre le Gouvernement de la Fédération de Russie et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وحكومة أوكرانيا، في سعيها لحماية مصالح عدد كبير من المواطنين اﻷوكرانيين، والتوصل إلى حل شامل لمشكلة استئناف حقوق المعاشات التقاعدية، تطلب إرجاء النظر في مشروع الاتفاق بين حكومة الاتحاد الروسي والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Depuis la parution de mon troisième rapport, il s'est occupé de nombreuses questions, telles que l'accord entre le Tribunal spécial et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le virement des fonds du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies au compte bancaire du Tribunal spécial. UN ومنذ صدور التقرير الثالث للأمين العام، نظرت في مسائل متعددة، من قبيل الاتفاق المبرم بين المحكمة الخاصة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وتحويل الأموال من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني إلى الحساب المصرفي للمحكمة الخاصة.
    Cela dit, le PNUD, l'UNOPS, le FNUAP et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ont mené des formations spécifiques pour les utilisateurs, tandis que l'UNRWA prévoit d'en faire autant aux troisième et quatrième trimestres de 2012. UN إلا أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد أجروا تدريباً معيناً للمستعملين، بينما تخطط الأونروا لأداء ذلك أثناء الربعين الثالث والرابع من 2012.
    Ce service est également chargé de la gestion des droits et diverses prestations dues au personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, et assure la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وتدير الشعبة كذلك استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم المتنوعة، وتتولى إجراءات الموظفين ذات الصلة، وأعمال الاتصال مع مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le service est également chargé de la gestion et du contrôle en matière de droit et de prestations du personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, assure la liaison avec le Bureau de gestion des ressources humaines et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN كما تدير الشعب وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le Service est également chargé de la gestion et du contrôle en matière de droit et de prestations du personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, assure la liaison avec le Bureau de gestion des ressources humaines et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN كما تدير الشعبة وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Le Service est également chargé de la gestion et du contrôle en matière de droit et de prestations du personnel, s'occupe du suivi des notifications administratives pertinentes, assure la liaison avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN كما تدير الشعبة وترصد استحقاقات الموظفين وامتيازاتهم، وتتولى الإجراءات الإدارية ذات الصلة، وتكون صلة الوصل مع مكتب إدارة الموارد البشرية و الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    G. Technologies de l'information Le Comité a procédé à un examen des mécanismes de contrôle des systèmes informatiques pour le PNUD, l'UNRWA et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN 133 - أجرى المجلس استعراضا للضوابط العامة لتكنولوجيا المعلومات لكل من البرنامج الإنمائي، والأونروا، وصندوق المعاشات التقاعدية.
    Le programme d'assurance maladie après la cessation de service et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ont un certain nombre de points communs mais diffèrent grandement en ce qui concerne les modes de financement et de comptabilisation. UN 4 - وتابع كلمته قائلا إنه في حين توجد بين برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وصندوق المعاشات التقاعدية المشترك لموظفي الأمم المتحدة بعض أوجه التشابه، فإنهما يختلفان اختلافا كبيرا في طريقة الحسابات والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more