"et la chambre des représentants" - Translation from French to Arabic

    • ومجلس النواب
        
    • ومجلس نواب
        
    • الاتحاد ومجلس الممثلين
        
    Il est responsable devant le Président et la Chambre des représentants du Sabor de la République de Croatie. UN والحكومة مسؤولة أمام رئيس الجمهورية ومجلس النواب في سابور جمهورية كرواتيا.
    Le processus législatif philippin fait intervenir deux instances; à savoir le Sénat et la Chambre des représentants. UN يشترك في العملية التشريعية الفلبينية مجلسان: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Le pouvoir législatif est confié au Congrès qui se compose de deux chambres: le Sénat et la Chambre des représentants. UN الجهاز التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس، الذي يتألف من غرفتين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Ils ont noté que le Sénat et la Chambre des représentants avaient été dissous en 2006 et que les magistrats avaient été révoqués en 2009. UN وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009.
    Le Sénat et la Chambre des représentants des États—Unis d'Amérique assemblés en Congrès promulguent ce qui suit : UN يقرّ مجلس الشيوخ ومجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية المجتمعين في الكونغرس ما يلي:
    Nous espérons que le Gouvernement et la Chambre des représentants commenceront à examiner conjointement ce projet de loi le plus tôt possible. UN ونأمل أن تبدأ الحكومة ومجلس النواب النظر في مشروع القانون بصورة مشتركة في أقرب وقت ممكن.
    Il est composé de deux chambres : le Sénat et la Chambre des représentants. UN ويتألف كونجرس الجمهورية من مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    L'Assemblée parlementaire est formée de deux chambres : la Chambre des peuples et la Chambre des représentants. UN تتألف الجمعية البرلمانية من مجلسين: مجلس الشعوب ومجلس النواب.
    Conformément aux conditions de la Constitution les membres du Congrès, le Sénat et la Chambre des représentants se sont réunis en session dans le but de compter les votes des grands électeurs pour la Présidence des États Unis d'Amérique Open Subtitles ،وفقا لمتطلبات من الدستور ،أعضاء الكونغرس، مجلس الشيوخ ومجلس النواب اجتمعوا
    62. Le pouvoir législatif de l'Union est confié au Congrès qui se compose de deux chambres : le Sénat et la Chambre des représentants. UN ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    - Le Parlement jamaïquain est divisé en deux entités, le Sénat ou Chambre haute et la Chambre des représentants ou Chambre basse. UN - ينقسم برلمان جامايكا إلى فرعين، مجلس الشيوخ أو المجلس اﻷعلى، ومجلس النواب أو المجلس اﻷدنى.
    23. Les organes législatifs du Libéria sont le Sénat et la Chambre des représentants. UN 23- تتألف الهيئة التشريعية لليبيريا من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Le Gouvernement s'efforce de modifier cette situation et la Chambre des représentants est en train d'examiner un projet de loi accordant aux femmes marocaines, au même titre que les hommes, le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants. UN وتبذل الحكومة جهوداً كبيرة لتغيير هذا الوضع، ومجلس النواب بصدد مناقشة مشروع قانون يعطي المرأة المغربية والرجل المغربي ذات الحق في انتقال جنسيتهما إلى أطفالهما.
    Le Sénat et la Chambre des représentants libériens ont ensuite adopté une loi, le 18 mars 1999, approuvant la création du LISCR. UN واقترن هذا الاتفاق بموافقة أخرى كانت في شكل قانون سنه مجلس الشيوخ ومجلس النواب في ليبريا في 18آذار/مارس 1999.
    Le Président de la République et la Chambre des représentants sont habilités à faire en sorte que le Premier Ministre, les vice-premiers ministres ou les ministres fassent l'objet d'une enquête ou soient traduits en justice pour tout délit commis dans l'exercice de leurs fonctions. UN ويحق لرئيس الجمهورية ومجلس النواب إحالة رئيس الوزراء أو نوابه أو الوزراء إلى التحقيق والمحاكمة عما قد يقع منهم من جرائم أثناء تأدية وظائفهم أو بسببها.
    24. Aux termes de l'article IV de la Constitution, l'Assemblée parlementaire de BosnieHerzégovine se compose de deux chambres: la Chambre des peuples et la Chambre des représentants. UN 24- ووفقاً للمادة الرابعة من الدستور، تتألف الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك من مجلسين: مجلس الشعوب ومجلس النواب.
    Il existe deux organes légiférants distincts, à savoir le Parlement de la République-Unie de Tanzanie, chargé des questions intéressant la partie continentale du pays et l'Union, et la Chambre des représentants, qui s'occupe des questions concernent Zanzibar. UN وتوجد هيئتان مختلفتان لسن القوانين، هما برلمان جمهورية تنزانيا المتحدة الذي يسن القوانين المتعلقة بالبر التنزاني والمسائل الاتحادية، ومجلس النواب الذي يسن القوانين المتعلقة بمسائل زنجبار.
    81. Le pouvoir législatif est confié au Congrès qui se compose de deux chambres: le Sénat et la Chambre des représentants. UN 81- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    Les résultats ont été certifiés le 2 novembre, suite à quoi l'Assemblée nationale de la Republika Srpska et la Chambre des représentants de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ont tenu leurs séances constitutives respectives les 15 et 22 novembre. UN وبعد التصديق على نتائج الانتخابات في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا ومجلس نواب الاتحاد جلستيهما التأسيسيتين في 15 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي.
    85.3 Faire en sorte que le processus de révision de la Constitution s'effectue de manière ouverte et transparente et associe le public ainsi que le Parlement national et la Chambre des représentants de Zanzibar (Norvège); UN 85-3- إجراء عملية استعراض الدستور بشكل منفتح ومسؤول بحيث تشمل الجمهور العام فضلاً عن البرلمان الوطني ومجلس نواب زنجبار (النرويج)؛
    1. Le Parlement est composé de deux chambres, la Chambre confédérale et la Chambre des représentants. UN ١ - يتألف البرلمان من مجلسين اثنين: مجلس الاتحاد ومجلس الممثلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more