"et la coalition mondiale pour" - Translation from French to Arabic

    • والتحالف العالمي من أجل
        
    • والائتلاف العالمي من أجل
        
    En outre, la CEA et la Coalition mondiale pour l’Afrique ont organisé un colloque sur le processus d’intégration des militaires au mouvement de réforme démocratique en Afrique. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا أيضا ندوة عن إدماج العسكريين في التيار الرئيسي لحركة اﻹصلاح الديمقراطي في أفريقيا.
    C'est dans le cadre de cet effort que la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique est organisée par le Japon, le mois prochain, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN وكجزء من ذلك الجهد، ستعقد اليابان في الشهر المقبل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Afin de promouvoir le développement de l'Afrique grâce à cette nouvelle stratégie, le Japon accueillera à Tokyo la Deuxième Conférence internationale sur le développement de l'Afrique, qui se tiendra en coopération avec l'ONU et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN ومن أجل تعزيز التنمية اﻷفريقية من خلال تنفيذ تلك الاستراتيجية الجديدة، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، ستستضيف اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Le Bureau contribuera activement aux préparatifs de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique qui se tiendra en 1998, en tant que co-organisateur agissant en collaboration avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN وسيساهم المكتب بشكل فعلي في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي سيعقد في ١٩٩٨، بوصفه جهة مشاركة في تنظيم المؤتمر جنبا إلى جنب مع حكومة اليابان، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Le Bureau contribuera activement aux préparatifs de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique qui se tiendra en 1998, en tant que co-organisateur agissant en collaboration avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN وسيساهم المكتب بشكل فعلي في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي سيعقد في ١٩٩٨، بوصفه جهة مشاركة في تنظيم المؤتمر جنبا إلى جنب مع حكومة اليابان، والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    Ainsi, la Deuxième Conférence internationale de Tokyo, organisée en collaboration avec les Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, représente une tentative d'application de cette stratégie sur le sol africain. UN ومن ثم، فإن مؤتمر طوكيو الدولي الثاني، الذي يجرى تنظيمه بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، يمثل محاولة لتطبيق الاسترتيجية المذكورة في تربة أفريقيا.
    Héritière de deux autres initiatives de la CEA, la Grande Table et la Coalition mondiale pour l’Afrique, elle se veut un espace indépendant de dialogue sur les nouveaux enjeux et les questions les plus pressantes qui intéressent le continent. UN وهو يمثل خلفاً لطاولة الكبار التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ، ويهدف إلى توفير محفل مستقل للحوار بشأن التحديات الناشئة والملحة التي تواجه أفريقيا.
    Deuxièmement, la semaine dernière, le Japon a organisé, conjointement avec l'ONU et la Coalition mondiale pour l'Afrique, la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement africain (TICAD II), qui s'est tenue en présence du Secrétaire général et d'un certain nombre de chefs d'État ou de gouvernement de pays africains ainsi que de représentants d'organisations internationales. UN ثانيا، قامت اليابان في اﻷسبوع الماضي بالذات، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، بتنظيم مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي حضره اﻷمين العام وعدد من رؤساء دول أو حكومات بلدان أفريقية، وممثلون عن منظمات دولية.
    Le Forum, organisé conjointement par les Gouvernements malais et japonais, le PNUD, le Bureau du Coordonnateur spécial et la Coalition mondiale pour l'Afrique, visait à renforcer la coopération entre l'Asie et l'Afrique et à assurer le suivi de la deuxième CITDA et des deux premiers Forums Asie-Afrique. UN الذي شارك في تنظيمه حكومتا ماليزيا واليابان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا/وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتحالف العالمي من أجل أفريقيا.
    9.9 Pour s'acquitter de ses fonctions, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique continuera de collaborer étroitement avec les États Membres, l'Union africaine, le secrétariat du NEPAD, tout le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN 9-9 وسيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكامل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز) والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ومنتدى شراكة أفريقيا، في أداء مهامه.
    9.9 Pour s'acquitter de ses fonctions, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique continuera de collaborer étroitement avec les États Membres, l'Union africaine, le secrétariat du NEPAD, tout le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN 9-9 وسيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكامل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز) والتحالف العالمي من أجل أفريقيا ومنتدى شراكة أفريقيا، في أداء مهامه.
    En octobre 1998, le Bureau du Coordonnateur spécial et le PNUD ont organisé, en collaboration avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l’Afrique, la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique, l’objectif étant de renforcer et d’élargir la coopération Sud-Sud. UN ١٠٩ - ونظم مكتب المنسق الخاص وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالاشتراك مع الحكومة اليابانية والتحالف العالمي من أجل أفريقيا مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بهدف تعزيز وتوسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le PNUD, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU, la CEA et la Coalition mondiale pour l’Afrique ont organisé plusieurs réunions destinées à faire le point des réformes mises en oeuvre dans le cadre de la transition démocratique et de l’amélioration de la conduite des affaires publiques. UN ٦٢ - ونظﱠم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، عدة اجتماعات لاستعراض اﻹصلاحات الجارية لدعم التحول إلى الديمقراطية وتعزيز الحكم الجيد.
    Dans ce contexte, le Gouvernement du Japon, de concert avec le Gouvernement de la Thaïlande, l'Organisation des Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, a organisé le deuxième Forum de l'Asie et de l'Afrique, qui s'est tenu à Bangkok en juin 1997, dans le cadre des préparatifs de la deuxième Conférence de Tokyo. UN وفي هذا الصدد، نظمت حكومة اليابان، بالمشاركة مع حكومة تايلند واﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا، المنتدى الثاني ﻵسيا وأفريقيا، ببانكوك في حزيران/يونيه ١٩٩٧، في إطار اﻹعداد لمؤتمر طوكيو الثاني.
    35. Le Japon attache à l'aide aux pays les moins avancés une haute priorité et il a donc organisé, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. UN ٣٥ - وقال إن اليابان قد عمدت، بالنظر إلى اﻷولوية المتقدمة التي توليها لدعم أقل البلدان نموا، إلى تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، بالاشتراك مع اﻷمم المتحدة والتحالف العالمي من أجل أفريقيا.
    En octobre 1998, le Secrétaire général a réuni à New York des personnalités africaines en vue de préparer la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l’Afrique, organisée conjointement par l’Organisation des Nations Unies, le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l’Afrique. UN ٢٩ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد اجتماع لكبار الخبراء اﻷفارقة في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، لﻹعداد لمؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا الذي شاركت في تنظيمه اﻷمم المتحدة. وحكومة اليابان والتحالف العالمي من أجل أفريقيا.
    Le Forum était coorganisé par les Gouvernements japonais et indonésien, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement et la Coalition mondiale pour l'Afrique. UN واشترك في تنظيم المنتدى حكومتا اليابان وإندونيسيا، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والائتلاف العالمي من أجل افريقيا.
    L'importance d'une coopération étroite avec les institutions de Bretton Woods et la Coalition mondiale pour l'Afrique aux fins de la mise en œuvre du programme a été soulignée. UN 163- وأُكدت أهمية التعاون بشكل وثيق في تنفيذ البرنامج مع مؤسسات بريتون وودز والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا.
    La semaine dernière, en collaboration avec les Nations Unies et la Coalition mondiale pour l'Afrique, le Japon a organisé la TICAD II, à laquelle ont assisté le Secrétaire général et plusieurs chefs d'État ou de gouvernement de pays africains, ainsi que des représentants d'organisations internationales. UN في اﻷسبوع الماضي، وبالتعاون مع اﻷمم المحدة والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا، نظمت اليابان مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي حضره اﻷمين العام وعدد من رؤساء دول أو حكومات البلدان اﻷفريقية والمنظمات الدولية.
    En coopération avec l'Indonésie, l'ONU, le PNUD et la Coalition mondiale pour l'Afrique, le Japon a également convoqué à Bandung en décembre 1994 le Forum Asie-Afrique en vue de la coopération entre les pays asiatiques et africains. UN وقد عقد هذا البلد، بالتعاون مع حكومة اندونيسيا واﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والائتلاف العالمي من أجل افريقيا، المنتدى اﻵسيوي - الافريقي للتعاون اﻵسيوي - الافريقي، وذلك في باندونغ في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    a. Contribution de fond à la préparation et à l'organisation, en coopération avec le Gouvernement japonais et la Coalition mondiale pour l'Afrique, de la deuxième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique; UN أ - المساهمة الفنية في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، وعقده بالتعاون مع حكومة اليابان والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more