La Commission des stupéfiants, la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement les ont passées en revue à leurs sessions de 1999. | UN | وقامت لجنة المخدرات واللجنة الإحصائية ولجنة السكان والتنمية باستعراضها في دوراتها لعام 1999. |
Des méthodes similaires ont été adoptées par la Commission du développement durable et la Commission de la population et du développement. | UN | كما اعتمدت كل من لجنة التنمية المستدامة ولجنة السكان والتنمية نُهجا مماثلة. |
À cet égard, les études réalisées actuellement par la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement devraient permettre de définir les indicateurs statistiques les plus appropriés pour refléter les nouveaux processus et tendances. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن الدراسات المشتركة التي اضطلعت بها اللجنة الاحصائية ولجنة السكان والتنمية يمكن أن تبيﱢن أي المؤشرات الاحصائية تكون أنسب من غيرها وتنعكس فيها الاتجاهات والعمليات الجديدة. |
À cet égard, elle a également recommandé au Conseil économique et social d'étudier les moyens d'assurer la synergie entre elle et la Commission de la population et du développement. | UN | وفي هذا السياق، أوصت اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنظر في كيفية ضمان التداؤب بين لجنة التنمية المستدامة ولجنة السكان والتنمية. |
Une autre délégation a fait observer que l'on aurait dû faire mention dans le rapport de la collaboration et de la coopération entre le FNUAP et la Commission de la population et du développement, notamment dans le cadre de la CIPD+5. | UN | ولاحظ وفد آخر أنه كان يتعين إيراد إشارة خاصة في التقرير إلى تعاون الصندوق مع لجنة السكان والتنمية، بما في ذلك عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
La Commission de la condition de la femme, la Commission du développement social et la Commission de la population et du développement ont examiné la question des ressources nécessaires pour donner suite aux conférences dont le suivi relève principalement de leur responsabilité. | UN | وبحثت لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية مسألة توفير الموارد اللازمة للمؤتمرات التي تتحمل هذه اللجان مسؤولية رصدها بشكل رئيسي. |
Le Sous-Comité s’est également félicité de la poursuite des efforts de collaboration et de coordination entre la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement dans ce domaine très important. | UN | ورحبت اللجنة الفرعية أيضا بجهود التعاون والتنسيق المستمرة بين اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية في هذه المسألة الحيوية. |
La Commission du développement durable, la Commission du développement social et la Commission de la population et du développement doivent devenir des points de rencontre des décideurs chargés de formuler des directives spécifiques. | UN | ويتعين أن تكون لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية محافل يجتمع فيها صانعو القرارات لصياغة مبادئ توجيهية محددة. |
Avec l'approbation du Conseil économique et social de l'ONU, il est devenu membre de cinq entités des Nations Unies, dont la Commission de la condition de la femme, le Comité chargé des organisations non gouvernementales et la Commission de la population et du développement. | UN | وبموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أصبحت إيران عضوا في خمسة كيانات متصلة بالأمم المتحدة من بينها لجنة وضع المرأة، واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة السكان والتنمية. |
Les autres commissions techniques telles que la Commission du développement social et la Commission de la population et du développement, présentent les résultats négociés sur des questions thématiques sous forme d'une résolution. | UN | أما غيرها من اللجان الفنية، من قبيل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية، فتستخدم القرار كشكل للنتائج المتفاوض عليها بشأن المسائل المواضيعية. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales et la Commission de la population et du développement ont maintenu un taux d'utilisation supérieur à la norme au cours des trois dernières années. | UN | وحافظ كل من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ولجنة السكان والتنمية على معامل استخدام يتجاوز المقياس المرجعي على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Ainsi, en 2002, la Commission du développement social et la Commission de la population et du développement ont organisé des réunions d'experts de ce type au sujet de thèmes à caractère prioritaire. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 2002، عقدت لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية حلقات نقاش للخبراء تناولت المواضيع ذات الأولوية التي تبحثها. |
i) La mise en évidence des chevauchements dans les domaines, comme le vieillissement, couverts à la fois par la Commission du développement social et la Commission de la population et du développement, ainsi que le renforcement des synergies entre les commissions; | UN | ' 1` تحديد مجالات التداخل، مثل الشيخوخة، التي تغطيها لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية، وتعزيز التآزر بين اللجان؛ |
A cet effet, il coopérera étroitement avec les institutions de Bretton Woods et d'autres organismes compétents et liera ses activités aux capacités d'alerte rapide qui sont mises en place dans les secteurs humanitaire et politique de l'Organisation. Il fournira également des services fonctionnels aux organes intergouvernementaux compétents, y compris la Commission de statistique et la Commission de la population. | UN | وفي هذا الصدد ستتعاون تعاونا وثيقا مع مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات ذات الصلة، وستربط أنشطتها بقدرات اﻹشعار المبكر التي يجري تطويرها في القطاعين السياسي واﻹنساني للمنظمة، وستقوم أيضا بتقديم الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بما في ذلك اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان. |
46. La délégation russe félicite l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission de la population et du développement du travail qu'ils ont accompli au sujet de thèmes liés à la population. | UN | ٤٦ - وقال إن وفد بلاده يثني على العمل الذي تقوم به الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة السكان والتنمية فيما يتعلق بمواضيع السكان. |
8.8 Le Département continuera d'apporter un appui fonctionnel aux organismes intergouvernementaux compétents, notamment la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement. | UN | ٨-٨ وستواصل اﻹدارة تقديم الدعم الفني إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
8.8 Le Département continuera d'apporter un appui fonctionnel aux organismes intergouvernementaux compétents, notamment la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement. | UN | ٨-٨ وستواصل اﻹدارة تقديم الدعم الفني إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
9.3 Divers textes émanant d'organes intergouvernementaux dont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement portent autorisation du programme. | UN | ٩-٣ ويستمد البرنامج سنده التشريعي من مجموعة واسعة النطاق من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
9.3 Divers textes émanant d'organes intergouvernementaux dont l'Assemblée générale, le Conseil économique et social, la Commission de statistique et la Commission de la population et du développement portent autorisation du programme. | UN | ٩-٣ ويستمد البرنامج سنده التشريعي من مجموعة واسعة النطاق من الولايات الحكومية الدولية المفوضة من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية. |
20. Au sein du système des Nations Unies, le Fonds des Nations Unies pour la population et la Commission de la population et du développement jouent un rôle important dans l’examen et l’évaluation du Programme d’action. | UN | ٢٠ - وفي نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، يضطلع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولجنة السكان والتنمية بدور هام في استعراض تقييم برنامج العمل. |
Une autre délégation a fait observer que l'on aurait dû faire mention dans le rapport de la collaboration et de la coopération entre le FNUAP et la Commission de la population et du développement, notamment dans le cadre de la CIPD+5. | UN | ولاحظ وفد آخر أنه كان يتعين إيراد إشارة خاصة في التقرير إلى تعاون الصندوق مع لجنة السكان والتنمية، بما في ذلك عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |