Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, | UN | وإذ يشدد على أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية يمكن أن تكمل كل منهما الأخرى فيما تبذله من جهود وتدعمها في ميدان الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, | UN | وإذ يشدد على أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية يمكن أن تكمل كل منهما الأخرى فيما تبذله من جهود وتدعمها في ميدان الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, | UN | وإذ يشدد على أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية يمكن أن تكمل كل منهما الأخرى فيما تبذله من جهود وتدعمها في ميدان الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, | UN | وإذ يشدد على أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية يمكن أن تكمل كل منهما الأخرى فيما تبذله من جهود وتدعمها في ميدان الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
2. Relève avec satisfaction les mesures adoptées par le Bureau du Rapport sur le développement humain pour resserrer la liaison avec les fournisseurs internationaux de données au sujet des statistiques reflétées dans le rapport, notamment grâce à la reconstitution du Groupe consultatif sur les statistiques et au resserrement de la collaboration à double sens entre le Groupe et la Commission de statistique; | UN | 2 - يشير مع التقدير إلى الإجراءات التي اتخذها مكتب تقرير التنمية البشرية في تعامله مع الأوساط الإحصائية الدولية بشأن المسائل الإحصائية المتعلقة بالتقرير، بسبل من بينها تنشيط دور الفريق الاستشاري الإحصائي وفي تعامله مع اللجنة الإحصائية واستجابته لها؛ |
Parmi ces mécanismes, on peut citer le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Commission de statistique. | UN | وهذه اﻵليات تتضمن، بصفة خاصة، اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة الاحصائية. |
La Commission de la condition de la femme et la Commission de statistique ont donc organisé, en 2008, un débat commun pour examiner les indicateurs qui permettraient de mesurer la violence contre les femmes. | UN | وعملا بطلبات الجمعية، عقدت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا مشتركا لمناقشة مؤشرات قياس العنف ضد المرأة في 2008. |
À sa toute dernière session, la Commission de la population et du développement a reçu des communications concernant des activités apparentées entreprises par d'autres commissions, à savoir la Commission de la condition de la femme, la Commission du développement social, la Commission du développement durable et la Commission de statistique. | UN | وفي آخر دورة لها، تلقت لجنة السكان والتنمية عروضا عن الأنشطة ذات الصلة التي قامت بها اللجان الأخرى، وهي لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة واللجنة الإحصائية. |
Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, | UN | وإذ يشدِّد على أنَّ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية يمكن أن تكمِّل كلٌّ منهما جهود الأخرى وتدعمها في ميدان الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، |
Le Conseil économique et social et la Commission de statistique ont examiné la façon de suivre l'application des décisions de toutes les conférences des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines apparentés. | UN | 1 - يعكف المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الإحصائية على إجراء مناقشة حول كيفية قياس التقدم المحرز في تنفيذ نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة. |
Ce rapport pourrait donc également servir de document de base pour un éventuel mémorandum d'accord entre l'OMS et la Commission de statistique. | UN | ومن ثم، فالتقرير يمكن أن يصلح أيضا كورقة أساسية يمكن الاستناد إليها ربما لإعداد مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية. |
41. Il y aurait lieu d'élaborer un mémorandum d'accord entre l'OMS et la Commission de statistique. | UN | 41 - ينبغي وضع مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية. |
Depuis 1998, le Conseil économique et social et la Commission de statistique s'intéressent aux indicateurs de base relatifs aux conférences et aux réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | 44 - ما انفك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الإحصائية تشاركان، منذ عام 1998، في مناقشة للمؤشرات الأساسية ذات الصلة بالمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Les participants se sont félicités de la forme revêtue par la table ronde de haut niveau et de la collaboration entre la Commission de la condition de la femme et la Commission de statistique. | UN | 2 - ورحب المشاركون بالصيغة التي نُظم بها اجتماع المائدة المستديرة وبالتعاون بين لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية. |
Des questionnaires détaillés ont été adressés aux pays dans le cadre de trois séries de consultations et une soixantaine de pays y ont répondu à chaque fois, assurant ainsi une représentation mondiale, comme prescrit par le Groupe d'experts et la Commission de statistique. | UN | ونتجت عن كل جولة من المشاورات القطرية إجابات من نحو 60 بلدا، تكفل تمثيلا عالميا في عملية التنقيح، حسبما طلب فريق الخبراء واللجنة الإحصائية. |
Après avoir pesé les avantages et les inconvénients de l'une et l'autre structures, il a été décidé de conserver la structure actuelle, décision à laquelle se sont ralliés le Groupe d'experts et la Commission de statistique. | UN | وبعد المفاضلة بين هذين البديلين من حيث المزايا والمساوئ، اتُخذ قرار بالإبقاء على البنية الحالية للتصنيف المركزي للمنتجات، وهو القرار الذي أيده فيما بعد كل من فريق الخبراء واللجنة الإحصائية. |
En ce qui concerne les violences faites aux femmes, la Commission de la condition de la femme et la Commission de statistique ont tenu un débat commun sur la mise au point d'indicateurs de mesure de ces violences. | UN | 26 - وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أجرت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا بشأن مؤشرات قياس العنف ضد المرأة. |
Il importe tout particulièrement de déterminer comment organiser au mieux la collaboration et la coordination entre PARIS 21 et la Commission de statistique. | UN | 17 - وهناك سؤال رئيسي عن الكيفية التي يمكن بها إدارة التعاون والتنسيق بشكل أفضل بين اتحاد الشراكة واللجنة الإحصائية للأمم المتحدة. |
Les conclusions de la réunion ont été examinées par la Commission de la condition de la femme et la Commission de statistique en 2008 (voir par. 52 et 53 ci-après). | UN | ونوقشت نتائج ذلك الاجتماع من جانب لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية في عام 2008 (انظر الفقرتين 52 و 53 أدناه). |
En vue d'améliorer l'état des statistiques sur la criminalité et la justice pénale parmi les statisticiens du monde entier, il importe de rétablir des liens entre la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique. | UN | 13 - ولزيادة الإحصاءات المتعلقة بحالة الجريمة والعدالة الجنائية في الأوساط الإحصائية الدولية، من المهم إعادة إقامة روابط بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية. |
2. Relève avec satisfaction les mesures adoptées par le Bureau du Rapport sur le développement humain pour resserrer la liaison avec les fournisseurs internationaux de données au sujet des statistiques reflétées dans le rapport, notamment grâce à la reconstitution du Groupe consultatif sur les statistiques et au resserrement de la collaboration à double sens entre le Groupe et la Commission de statistique; | UN | 2 - يشير مع التقدير إلى الإجراءات التي اتخذها مكتب تقرير التنمية البشرية في تعامله مع الأوساط الإحصائية الدولية بشأن المسائل الإحصائية المتعلقة بالتقرير، بسبل من بينها تنشيط دور الفريق الاستشاري الإحصائي وفي تعامله مع اللجنة الإحصائية واستجابته لها؛ |
La Commission du développement social, la Commission de la population et du développement, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique ont adopté la pratique consistant à élire au nouveau bureau un vice-président du bureau sortant. | UN | وأصبح انتخاب نائب رئيس المكتب المنتهية ولايته إلى المكتب الجديد ممارسة متبعة في لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الاحصائية. |