Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d’application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. | UN | وتقدم الشراكة بين متطوعي اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على الكيفية التي يمكن بها تطبيق مفهوم وطريقة ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا. |
On trouvera ci-après la liste des principales activités entreprises dans le cadre du partenariat entre le Programme des Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs : | UN | ٦ - تشمل اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في سياق الشراكة بين متطوعي اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض ما يلي: |
Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. | UN | وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ذوي الخوذ البيض ومنهجهم تطبيقا ناجحا. |
Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. | UN | وتقدم الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم ومنهج ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا. |
Le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs est un exemple d'application réussie de la formule et du dispositif des Casques blancs. | UN | وتعد الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض مثالا على كيفية تطبيق مفهوم وطرائق ذوي الخوذ البيض تطبيقا ناجحا. |
Le fait que plus d'un millier de personnes participent à chaque rencontre témoigne de l'importance majeure que revêt le volontariat dans le partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs; | UN | ويوضح حضور ألف شخص كل اجتماع من هذه الاجتماعات مدى تأثير التطوع على الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض. |
Les conclusions de l’évaluation des activités de coopération au programme effectuée conjointement par le Programme des Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs indiquent qu’un certain nombre d’États Membres seraient disposés à créer un corps de volontaires nationaux, ou à le renforcer, à l’appui du projet des Casques blancs. | UN | ١٨ - تشير النتائج التي خلص إليها استعراض التعاون البرنامجي المشترك الذي أجراه متطوعو اﻷمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض إلى رغبة عدد من الدول اﻷعضاء في النظر في إيجاد قدرات للمتطوعين لديها وتعزيز هذه القدرات دعما لمبادرة ذوي الخوذ البيض. |
Un accord de coopération technique régional signé par l'Organisation des États américains, la Banque interaméricaine de développement et la Commission des Casques blancs d'Argentine en matière d'opérations bénévoles est toujours en vigueur. | UN | 12 - ولا يزال اتفاق إقليمي للتعاون التقني تم التوقيع عليه بين منظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ولجنة ذوي الخوذ البيض في الأرجنتين للعمليات التطوعية ساري المفعول. |
Depuis le dernier rapport (A/56/308), les activités suivantes ont été entreprises dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs : | UN | 6 - ومنذ آخر تقرير (A/56/308)، تم في جملة أمور، الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض: |
On trouvera ci-après la liste des principales activités entreprises dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs depuis le dernier rapport présenté à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale en 1999 : | UN | 5 - تشمل الأنشطة التي تم الاضطلاع بها، ضمن أنشطة أخرى، في سياق الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض منذ آخر تقرير قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين في عام 1999 ما يلي: |
Les conclusions de l'évaluation des activités de coopération au programme effectuée conjointement par le Programme des Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs en 1999 indiquent qu'un nombre croissant d'États Membres seraient disposés à créer un corps de volontaires nationaux, ou à le renforcer, à l'appui du Projet des Casques blancs. | UN | 15 - تُشير النتائج التي خلص إليها استعراض التعاون البرنامجي المشترك الذي أجراه متطوعو الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض في عام 1999 إلى استعداد عدد متزايد من الدول الأعضاء للنظر في خلق قدرات للمتطوعين لديها، وتعزيز هذه القدرات دعما لمبادرة ذوي الخوذ البيض. |
Toutes les activités menées conjointement par les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs ont continué de s'inscrire dans le cadre de programmes d'assistance humanitaire et de développement des organismes des Nations Unies, en réponse directe à des demandes émanant de gouvernements ou d'organismes du système des Nations Unies. | UN | 8 - لا تزال جميع أنشطة متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض تنفذ ضمن إطار برامج المساعدة الإنسانية والتنمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة، كاستجابة مباشرة للطلبات المقدمة من الحكومات المضيفة أو من وكالات منظومة الأمم المتحدة . |
:: Un séminaire sur l'aide à apporter aux victimes de traumatismes causés par des catastrophes a été organisé dans le cadre du partenariat entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs à Buenos Aires (2005) et un exposé sur les Casques blancs a été présenté au pavillon du MERCOSUR lors du quatrième Forum social mondial tenu à Caracas en 2006; | UN | :: عقدت الشراكة بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض حلقة دراسية عن دعم الصحة العقلية عقب الكوارث (بيونس ايرس، في عام 2005)، وقدم عرض لذوي الخوذ البيض بمنصة ميركوسور بالمنتدى الاجتماعي العالمي الرابع (كاراكس في 2006). |
8. Prend note de l'accord signé en 2012 entre les Volontaires des Nations Unies et la Commission des Casques blancs, qui prolonge la collaboration instituée en 1995, et invite les États Membres en mesure de le faire à chercher les moyens d'aider les Casques blancs à s'associer aux activités de leurs programmes et à envisager de fournir des ressources financières au Fonds bénévole spécial pour les Volontaires des Nations Unies ; | UN | 8 - تحيط علما بالاتفاق الموقع في عام 2012 بين متطوعي الأمم المتحدة ولجنة ذوي الخوذ البيض الذي سيتيح مواصلة العمل المشترك الذي شرع فيه في عام 1995، وتدعو الدول الأعضاء التي بوسعها إرساء سبل لدعم التعاون القائم بين ذوي الخوذ البيض وأنشطتها البرنامجية وإتاحة الموارد المالية لصندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة إلى النظر في القيام بذلك؛ |