Principales fonctions : collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et la Commission du droit international (CDI). | UN | اشتملت مسؤولياته الرئيسية على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة القانون الدولي. |
Cette façon de procéder a grandement favorisé l'échange de vues entre la Sixième Commission et la Commission du droit international. | UN | وقد سهلت هذه العملية تبادل وجهات النظر بشكل أكبر بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي. |
AALCO et la Commission du droit international (CDI) s'appuient mutuellement. | UN | وتوجد علاقة دعم متبادل بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي. |
La Sixième Commission de l'Assemblée générale et la Commission du droit international peuvent apporter une précieuse contribution au renforcement du principe de l'état de droit. | UN | وفي وسع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي أن تقدما إسهاما هاما في تعزيز مبدأ سيادة القانون. |
Les 15 et 16 mai 2007, Sir Nigel Rodley a également participé, au nom du Comité, à une réunion entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et la Commission du droit international sur la question des réserves. | UN | وفي يومي 15 و16 أيار/مايو 2007، شارك السير نايجل رودلي أيضاً، باسم اللجنة، في اجتماع الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية لحقوق الإنسان مع لجنة القانون الدولي حول مسألة التحفظات على المعاهدات. |
Chacune de ces réunions a été suivie d'une réunion entre l'Organisation et la Commission du droit international. | UN | وتبع كل من هذين الاجتماعين اجتماع مشترك بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي. |
< < L'Organisation des Nations Unies et la Commission du droit international > > . | UN | الأمم المتحدة ولجنة القانون الدولي. |
L'Ambassadeur Kateka a écrit des articles pour plusieurs publications juridiques et donné des conférences de droit international, notamment sur le droit de la mer, les droits de l'homme, le droit de l'environnement et la Commission du droit international. | UN | كتب السفير كاتيكا مقالات لمختلف المنشورات القانونية، كما ألقى محاضرات في القانون الدولي تتعلق بمواضيع من قبيل قانون البحار وحقوق الإنسان وقانون البيئة ولجنة القانون الدولي. |
Désireuse de renforcer encore les relations entre la Sixième Commission, en sa qualité d'organe constitué de représentants des gouvernements, et la Commission du droit international, en sa qualité d'organe constitué d'experts juridiques indépendants, en vue d'améliorer le dialogue entre l'une et l'autre, | UN | وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين، |
Désireuse de renforcer encore les relations entre la Sixième Commission, en sa qualité d'organe constitué de représentants des gouvernements, et la Commission du droit international, en sa qualité d'organe constitué d'experts juridiques indépendants, en vue d'améliorer le dialogue entre l'une et l'autre, | UN | وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين، |
L'Assemblée générale, aidée en cela par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et la Commission du droit international, définit les grandes orientations du programme de travail du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتتولى الجمعية العامة توجيه برنامج عمل المكتب، تساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي. |
L'Assemblée générale, aidée en cela par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et la Commission du droit international, définit les grandes orientations du programme de travail du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتتولى الجمعية العامة توجيه برنامج عمل المكتب، تساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي. |
Il a fallu trouver des compromis sur de nombreux points, ce qui a abouti à certaines faiblesses dans le Guide, mais c'est ainsi que l'Assemblée générale et la Commission du droit international interagissent. | UN | وكان لا بد من التوصل إلى حلول توفيقية بشأن العديد من النقاط، مما أسفر عن بعض نقاط الضعف في الدليل، ولكن هذه هي الطريقة التي يجري بها التحاور والتعاون بين الجمعية العامة ولجنة القانون الدولي. |
La coopération entre l'AALCO et la Commission du droit international est particulièrement remarquable. | UN | إن التعـــاون بين المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية ولجنة القانون الدولي جدير بالانتباه على نحو خاص. |
Les participants à la réunion entre l'AALCO et la Commission du droit international tenue le même jour ont examiné la question des réserves aux traités et celles des effets des conflits armés sur les traités. | UN | وفي الاجتماع المشترك بين المنظمة الاستشارية ولجنة القانون الدولي الذي عقد في اليوم ذاته، تركزت المناقشات على موضوعي التحفظات على المعاهدات وتأثير الصراعات المسلحة على المعاهدات. |
87. La Sixième Commission et la Commission du droit international ont joué un rôle important au fil des ans dans la codification et le développement progressif du droit international. | UN | 87 - واضطلعت اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي على مر السنين بدور هام في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا. |
La Sixième Commission et la Commission du droit international ont joué un rôle essentiel dans la codification et le développement progressif du droit international et leurs travaux ont suscité des échanges mutuellement bénéfiques entre les États Membres. | UN | 10 - وذكر أن اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي قامتا بدور هام في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي وأن عملهما أدى إلى تبادل مفيد لوجهات النظر مع الدول الأعضاء. |
La Fédération de Russie pense que cette question doit être examinée de manière plus approfondie par le Rapporteur spécial et la Commission du droit international. | UN | 47 - يرى الاتحاد الروسي أن هذه المسألة تتطلب مزيدا من الدراسة من جانب المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي. |
32. Les résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée générale, la Commission des droits de l’homme et la Commission du droit international au cours de la période à l’étude sont décrites ci-dessous. | UN | ٣٢ - يرد فيما يلي وصف للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة القانون الدولي أثناء الفترة المستعرضة. |
" de renforcer encore les relations entre la Sixième Commission, en sa qualité d'organe constitué de représentants des gouvernements, et la Commission du droit international, en sa qualité d'organe constitué d'experts juridiques indépendants, en vue d'améliorer le dialogue entre l'une et l'autre " . | UN | " زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين. " |
Les 15 et 16 mai 2007, Sir Nigel Rodley a également participé, au nom du Comité, à une réunion entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et la Commission du droit international sur la question des réserves. | UN | وفي يومي 15 و 16 أيار/مايو 2007، شارك السير نايجل رودلي أيضاً، باسم اللجنة، في اجتماع الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية لحقوق الإنسان مع لجنة القانون الدولي حول مسألة التحفظات على المعاهدات. |