"et la coopération en afrique" - Translation from French to Arabic

    • والتعاون في أفريقيا
        
    Décision sur la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique (CSSDCA) UN مقرر بشأن المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    Il convient de relever, à cet égard, l'appui de la CEA au processus de la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique. UN ومن بين الجهود الملحوظة في هذا الصدد ما قدمته اللجنة من دعم لعملية مؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    CM/Dec.575 (LXXIII) Décision sur la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique UN CM/Dec.575 (LXXIII) مقرر بشأن المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    De même, le Groupe appuie sans réserve le processus de la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique engagé par l'Afrique et demande au Secrétaire général d'étudier les moyens d'apporter un soutien à cette initiative, et en particulier au Plan d'action et aux arrangements arrêtés dans le cadre du processus pour son exécution. UN كذلك يعرب الفريق عن دعمه الكامل لعملية المؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا التي نشأت بمبادرة من أفريقيا؛ ويطلب إلى الأمين العام تقصي سبل توفير الدعم للمبادرة، خاصة لخطة العمل وترتيبات التنفيذ المقررة في إطار العملية.
    Selon ces organisations, les problèmes et préoccupations des femmes n'étaient certes plus ignorés, mais encore fallait-il qu'ils soient pleinement pris en compte par l'Union africaine, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et la Conférence panafricaine sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique. UN ومع تسليم هذه المنظمات بالاهتمام الموجّه إلى قضايا المرأة وشواغلها، أكدت على أهمية كفالة إدماج المرأة وشواغلها في الاتحاد الأوروبي وفي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    La Déclaration de Kampala, adoptée par l'Organisation de l'unité africaine en 1991, intitulée < < Vers une conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique > > , indique que : UN وينص إعلان كمبالا لعام 1991 الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية المعنون " نحو عقد مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا " على ما يلي:
    Elles se félicitent de la création de mécanismes sous maîtrise africaine - le mécanisme d'évaluation intra-africaine et la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique - chargés de promouvoir ces objectifs. UN ويعلنان ترحيبهما بإقامة آليتين تابعتين لأفريقيا - آلية استعراض الأقران الأفريقية والمؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا - من أجل تعزيز تلك الأهداف.
    Le groupe sur la gouvernance, la paix et la sécurité élaborera des programmes conjoints pour appuyer les activités du Mécanisme d'évaluation interafricain et de la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique. UN 18 - تعد المجموعة المعنية بالحكم والسلام والأمن برامج مشتركة لدعم آلية استعراض الأقران من البلدان الأفريقية والمؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    En effet, après les multiples initiatives lancées depuis les années 80, et qui, en dépit d'efforts louables, ont toutes souffert de limites structurelles, le NEPAD a introduit une approche globale et novatrice pour le développement et la coopération en Afrique. UN فبعد المبادرات الكثيرة الجديرة بالإشادة رغم قصورها الهيكلي التي أطلقت خلال فترة الثمانينات، أخذت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة) في تطبيق نهج ابتكاري للتنمية والتعاون في أفريقيا.
    Conscients de cela, les responsables africains ont adopté une résolution lors de la première Conférence permanente des chefs d'État et de gouvernement sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique, tenue à Durban en 2002, dans laquelle ils ont demandé à chaque pays du continent d'établir un cadre national de prévention, de gestion et de règlement des conflits. UN 43 - وتسليماً بهذا الواقع، اتخذ القادة الأفارقة قراراً في المؤتمر الدائم الأول المعني بالاستقرار والأمن والتنمية والتعاون في أفريقيا الذي عقد في دربان في عام 2002، مطالبين كل بلد في القارة بأن يضع إطاراً وطنياً لمنع نشوب الصراع وإدارته وحله.
    8. Encourage également la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires afin que la date butoir de 2012 fixée par le Protocole d'accord sur la sécurité, la stabilité et la coopération en Afrique (CSSDCA) pour la délimitation et la démarcation de toutes les frontières soit respectée dans la mesure du possible; UN 8 - يشجع أيضا المفوضية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام الموعد النهائي لعام 2012 الذي حددته مذكرة التفاهم حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا لترسيم وتعيين جميع الحدود قدر المستطاع؛
    L'ONU se tient prête à collaborer avec l'Union africaine à l'élaboration de ses nouvelles structures et programmes, ainsi qu'à la réalisation de ses nouveaux objectifs, notamment le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et la Conférence panafricaine sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique. UN 46 - والأمم المتحدة على استعداد للعمل مع الاتحاد الأفريقي فيما يتصل بتطوير هياكله وبرامجه الجديدة وتنفيذ جدول أعماله الجديد، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    11. Demande aux organismes des Nations Unies d'apporter leur pleine coopération et leur appui, selon que de besoin, à l'Union africaine pour l'aider à mettre en oeuvre le Mémorandum d'accord sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique adopté à Durban le 8 juillet 2002; UN 11 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة التعاون التام مع الاتحاد الأفريقي ودعمه، حسب الاقتضاء، في تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا المعتمدة في دربان في 8 تموز/يوليه 2002؛
    En septembre 1999, les gouvernements africains ont pris une mesure décisive pour s'attaquer aux causes fondamentales des conflits et placer le continent sur la voie du développement durable en créant, dans le cadre de l'Organisation de l'unité africaine, la Conférence panafricaine sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique, de niveau ministériel. UN 10 - في أيلول/سبتمبر 1999 اتخذت الحكومة الأفريقية خطوة حاسمة للتصدي للأسباب الجذرية للنزاع ووضع القارة على طريق التنمية المستدامة، وذلك بالدعوة إلى عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا في إطار منظمة الوحدة الأفريقية.
    À cet égard, il convient d'attirer l'attention sur les résolutions et décisions adoptées par les dirigeants africains à la trente-sixième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État ou de gouvernement de l'OUA, qui s'est tenue à Lomé (Togo) du 10 au 12 juillet 2000, tout spécialement sur la Déclaration solennelle relative à la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique. UN وفي هذا الصدد، نسترعي الانتباه إلى القرارات والمقررات التي اتخذها القادة الأفريقيون في الدورة العادية السادسة والثلاثين لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، الذي عقد في لومي بتوغو في الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2000، ولا سيما الإعلان الرسمي المتعلق بمؤتمر الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا.
    Prenant note des déclarations et décisions adoptées par la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine à sa trente-sixième session ordinaire, tenue à Lomé du 10 au 12 juillet 2000, en particulier de la déclaration AHG/Decl.4 (XXXVI), déclaration solennelle sur la Conférence sur la sécurité, la stabilité, le développement et la coopération en Afrique, UN وإذ تحيط علما بالإعلانات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية السادسة والثلاثين، المعقودة في لومي في الفترة من 10 إلــى 12 تموز/يوليه 2000، وبخاصــة الإعــلان الرســـمي AHG/Decl.4 (XXXVI) المتعلق بالمؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more