Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
Il faut renforcer les efforts nationaux et la coopération internationale de lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée. | UN | فلا بد من تعزيز الجهود الوطنية والتعاون الدولي من أجل مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى. |
LIAISONS EXTÉRIEURES et la coopération internationale de LA JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE POPULAIRE ET SOCIALISTE | UN | والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la | UN | من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et | UN | الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration rendue publique le 15 janvier 1995 par le Comité général du peuple pour la liaison avec l'étranger et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي. |
les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
L'atelier a abordé des questions telles que le blanchiment de l'argent, le financement du terrorisme et la coopération internationale de l'appareil judiciaire et de la police; | UN | وتناولت حلقة العمل مسائل مثل غسل الأموال وتمويل الإرهاب والتعاون الدولي في القضايا القانونية وشؤون الشرطة؛ |
Le Conseil a commencé l’examen de la question et a entendu une déclaration du Secrétaire du Comité du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وبدأ المجلس نظره في المسألة واستمع إلى بيان من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre qui vous est adressée par le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية. |
Il importe également d'analyser comment l'on pourrait renforcer la transparence et la coopération internationale de manière à améliorer les perspectives des pays en développement dans le domaine de l'exportation tout en renforçant la protection de l'environnement. | UN | ومن المهم أيضا تحليل كيفية تعزيز تحسين الشفافية والتعاون الدولي من أجل تحسين احتمالات التصدير لدى البلدان النامية وكأداة لتعزيز حماية البيئة. |
UNISPACE III a donc été l'occasion d'étudier et d'exploiter le développement des capacités dans le domaine spatial et la coopération internationale de façon à résoudre les problèmes posés par les 33 recommandations formulées à la Conférence. | UN | وبذلك وفر اليونيسبيس الثالث فرصة لاستكشاف واستغلال إمكانات الفضاء المحسنة والتعاون الدولي في التعامل مع التحديات الواردة في توصيات المؤتمر الثالث والثلاثين. |
Vous voudrez bien trouver ci-jointe la réponse de M. Alain Juppé, Ministre des affaires étrangères de la République française, à la lettre que lui avait adressée M. Omar Mountasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | يسرني أن أرفق لكم طي هذا رد السيد ألان جوبيه، وزير خارجية الجمهورية الفرنسية، على الرسالة التي وجهها اليه السيد عمر منتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية. |
Lettre datée du 21 décembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة مؤرخة ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العــام مـن أمين اللجنــة الشعبيـة العامـة للاتصـال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
Son Excellence M. Abdurrahman Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | 33 - سعادة السيد عبد الرحمن شلغم، أمين اللجنة الشعبية المركزية للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية |
Son Excellence M. Abdurrahman Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | 33 - سعادة السيد عبد الرحمن شلغم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية |
Lettre datée du 19 mars 1999, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مــارس ١٩٩٩ موجهــة إلـى اﻷمين العـام مـن أميـن اللجنة الشعبيـة العامـة للاتصـال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
Lettre datée du 14 janvier 1998, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne | UN | رسـالة مؤرخة ٤١ كانون الثـاني/يناير ٨٩٩١ موجهــة إلـى رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |