"et la coopération internationale entre" - Translation from French to Arabic

    • والتعاون الدولي بين
        
    Faciliter les transferts de technologie nucléaire et la coopération internationale entre les États parties, conformément aux articles I, II, III et IV du Traité, et éliminer à cet égard les obstacles susceptibles d'entraver indûment cette coopération en contradiction avec le Traité UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    Faciliter les transferts de technologie nucléaire et la coopération internationale entre les États parties, conformément aux articles I, II, III et IV du Traité, et éliminer à cet égard les obstacles susceptibles d'entraver indûment cette coopération en contradiction avec le Traité UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    Il convient d'encourager les transferts de technologie nucléaire et la coopération internationale entre les États parties, conformément aux articles I, II et III du Traité. UN ويتعين تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    Faciliter les transferts de technologie nucléaire et la coopération internationale entre les États parties, conformément aux articles I, II, III et IV du Traité, et éliminer à cet égard les obstacles susceptibles d'entraver indûment cette coopération en contradiction avec le Traité. UN تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    Consciente que la célébration d'une journée mondiale de la radio sensibilisera plus largement le public et les médias à l'importance de la radio et favorisera la constitution de réseaux et la coopération internationale entre les diffuseurs, UN ويدرك أن الاحتفال بيوم عالمي للإذاعة سيؤدي إلى زيادة الوعي لدى الجمهور ووسائل الإعلام بأهمية الإذاعة وإلى تعزيز إقامة الشبكات والتعاون الدولي بين المسؤولين عن البث الإذاعي،
    4. La coopération internationale devrait s'effectuer sous les formes qui sont considérées comme les plus efficaces et les plus appropriées par les pays concernés, y compris, notamment, gouvernementales et non gouvernementales, commerciales et non commerciales, mondiale, multilatérale, régionale ou bilatérale, et la coopération internationale entre pays à tous les stades de développement. UN ٤ - ينبغي أن يجري التعاون الدولي بأنجع وأنسب اﻷساليب في نظر البلدان المعنية، بما في ذلك أساليب التعاون على الصعد الحكومية وغير الحكومية؛ والتجارية وغير التجارية؛ والعالمية أو المتعددة اﻷطراف أو اﻹقليمية أو الثنائية؛ والتعاون الدولي بين البلدان أيا كانت مستويات التنمية فيها.
    :: Mesure no 51 : Faciliter les transferts de technologie nucléaire et la coopération internationale entre les États parties, conformément aux articles I, II, III et IV du Traité, et éliminer à cet égard les obstacles susceptibles d'entraver indûment cette coopération en contradiction avec le Traité. UN :: الإجراء 51: تيسير عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقضاء في هذا الصدد على أي قيود لا مبرر لها تتناقض مع المعاهدة.
    L'Union internationale des télécommunications (UIT) a pour mission de favoriser les relations pacifiques et la coopération internationale entre les peuples ainsi que le développement économique et social grâce à des systèmes de télécommunications efficaces. UN يتمثل دور الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تيسير العلاقات السلمية والتعاون الدولي بين الشعوب والتنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق توفير خدمات فعالة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    c) Renforcer la coordination et la coopération internationale entre les législateurs et institutions scientifiques nationaux pour assurer une plus grande compatibilité des régimes de sécurité et de sûreté biologiques; UN (ج) تعزيز التنسيق والتعاون الدولي بين الجهات المنظمة الوطنية والمؤسسات العلمية من أجل ضمان توافق أكبر لأنظمة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي؛
    Elle s'emploie à promouvoir la justice sociale, les droits de l'homme et le développement social à travers l'action des travailleurs sociaux, l'utilisation des pratiques optimales et la coopération internationale entre travailleurs sociaux et entre les organisations professionnelles qui les représentent (FITS, 2007). UN والاتحاد منظمة عالمية تسعى من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية عن طريق تطوير العمل الاجتماعي وأفضل الممارسات والتعاون الدولي بين الأخصائيين الاجتماعيين ومنظماتهم المهنية (الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، 2007).
    La Fédération internationale des travailleurs sociaux est une organisation mondiale qui œuvre en faveur de la justice sociale, des droits de l'homme et du développement social en s'efforçant de promouvoir l'action sociale, les meilleures pratiques et la coopération internationale entre les travailleurs sociaux et leurs organisations professionnelles (www.ifsw.org). UN الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة عالمية تسعى إلى تحقيق العدالة الاجتماعية وإعمال حقوق الإنسان وتحقيق التنمية الاجتماعية من خلال تطوير العمل الاجتماعي، وأفضل الممارسات والتعاون الدولي بين الأخصائيين الاجتماعيين ومنظماتهم الفنية (www.ifsw.org).
    e) Encourager les transferts de techniques nucléaires et la coopération internationale entre les États parties conformément aux articles I, II, III et IV du Traité et éliminer tout obstacle incompatible avec le Traité; UN (هـ) تسهيل عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقيام، في هذا الصدد، بإزالة أي قيود ليس لها مبرر ولا تتسق مع المعاهدة؛
    e) Encourager les transferts de techniques nucléaires et la coopération internationale entre les États parties conformément aux articles I, II, III et IV du Traité et éliminer tout obstacle incompatible avec le Traité; UN (هـ) تسهيل عمليات نقل التكنولوجيا النووية والتعاون الدولي بين الدول الأطراف وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة، والقيام، في هذا الصدد، بإزالة أي قيود ليس لها مبرر ولا تتسق مع المعاهدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more