Appuyer la tenue d'une nouvelle conférence susceptible de promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions régionales en matière de sécurité. | UN | دعم عقد مؤتمر جديد لتشجيع الحوار والتعاون بشأن القضايا الأمنية الإقليمية. |
Appuyer la tenue d'une nouvelle conférence susceptible de promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions régionales en matière de sécurité. | UN | دعم عقد مؤتمر جديد لتشجيع الحوار والتعاون بشأن القضايا الأمنية الإقليمية. |
Appuyer la tenue d'une nouvelle conférence susceptible de promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions régionales en matière de sécurité. | UN | دعم عقد مؤتمر جديد لتشجيع الحوار والتعاون بشأن القضايا الأمنية الإقليمية. |
D'orienter les travaux du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme, ouvert aux parties prenantes concernées, afin d'y examiner les tendances et les défis en ce qui concerne l'application des Principes directeurs, et de promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions liées aux entreprises et aux droits de l'homme. | UN | توجيه أعمال المنتدى المعني بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان، المفتوح باب المشاركة فيه أمام أصحاب المصلحة المعنيين، بغية مناقشة الاتجاهات والتحديات التي تُواجَه في معرض تنفيذ المبادئ التوجيهية وتشجيع الحوار والتعاون بشأن القضايا المرتبطة بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان |
Consciente également de l'importance et du potentiel du Mécanisme de coopération pour ce qui est de promouvoir la concertation et la coopération sur les questions relatives à l'amélioration de la sûreté de la navigation et de la protection de l'environnement dans les détroits, | UN | وإذ يدرك أيضا أهمية آلية التعاون وقدرتها على تعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز سلامة الملاحة في المضيقين وحماية بيئتهما، |
Une autre initiative qui ne peut que favoriser la compétence thématique du Conseil a été sa décision de créer un forum sur les questions relatives aux minorités qui servira de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques. | UN | والمبادرة الأخرى المُرحّب بها والرامية إلى تعزيز الخبرة الموضوعية للمجلس هي قراره إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية. |
Dans sa résolution 6/15, le Conseil a décidé d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servirait de plate-forme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques. | UN | 84- قرر المجلس، في قراره 6/15، إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية. |
8. En indiquant que le Forum devrait également promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions liées aux entreprises et aux droits de l'homme, le Conseil des droits de l'homme a reconnu qu'il était essentiel d'adopter une approche globale multipartite pour surmonter les défis dans ce domaine et de mettre en évidence les possibilités et les solutions. | UN | 8- وبإعلان مجلس حقوق الإنسان أنه ينبغي للمنتدى أيضاً تشجيع الحوار والتعاون بشأن القضايا المرتبطة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، يكون المجلس قد اعترف بالأهمية الرئيسية لاعتماد نهج مستدام وموسع يشارك فيه العديد من أصحاب المصلحة من أجل التغلب على التحديات في هذا المجال وتحديد الفرص والحلول. |
32. Le secrétariat a participé aux réunions organisées dans le cadre du Partenariat de collaboration sur les forêts, groupe d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales qui a vocation à améliorer la coordination et la coopération sur les questions liées à la foresterie. | UN | 32- وشاركت الأمانة في اجتماعات الشراكة التعاونية بشأن الغابات (CPF) وهي مجموعة من الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تستهدف تحسين التنسيق والتعاون بشأن القضايا المتعلقة بالغابات. |
a) Décide d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servira de plate-forme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et qui apportera des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités; | UN | (أ) يقرر إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، يقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات؛ |
1. Décide d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servira de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et qui apportera des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. | UN | 1- يقرر إنشاء محفل معني بقضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، ليقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات(). |
1. Décide d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servira de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et qui apportera des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. | UN | 1- يقرر إنشاء محفل معني بقضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، ليقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات(). |
a) A décidé d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servirait de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et qui apporterait des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités; | UN | (أ) قرر إنشاء منتدى بشأن قضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، يقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات؛ |
Conformément à son mandat, le Forum sert de plate-forme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques et apporte des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. | UN | ووفقا لولايته، يوفر المنتدى منبرا لتعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية، وهو ما سيقدم إسهامات مواضيعية وخبرات لعمل الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات. |
Conformément à son mandat, le Forum sert de plate-forme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques et apporte des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. | UN | ويقيم المحفل، وفقا لولايته، منبراً لتعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية، وأقليات دينية ولغوية، ويقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات. |
Il sert de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et apporte des contributions thématiques et ses compétences techniques aux travaux de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. | UN | ويوفر المحفل منبرا لتعزيز الحوار والتعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية، وأقليات دينية ولغوية، ويقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات. |