Il étaye non seulement les échanges, mais encore l'activité des entreprises, l'investissement et la coopération technologique. | UN | فالتمويل التجاري فضلاً عن أهميته للتجارة، يدعم قطاعات اﻷعمال، والاستثمار والتعاون التكنولوجي. |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | من آثار تغيُّر المناخ والتكيّف معه والتعاون التكنولوجي |
d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
d'adaptation et la coopération technologique | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
d'adaptation et la coopération technologique | UN | بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
C'est pourquoi il faut que les préoccupations des pays en développement aient leur place dans tous les débats qui concernent les échanges, les questions financières et la coopération technologique au niveau mondial. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي دمج اهتمامات البلدان النامية في جميع المداولات التي تعقد عن التجارة والتمويل والتعاون التكنولوجي على النطاق العالمي. |
V. Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique | UN | خامساً- تعزيز الإجراءات بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل في مجالي التخفيف والتكيف والتعاون التكنولوجي |
L'intervenant rend hommage à l'Organisation pour l'action résolue qu'elle mène en faveur du développement durable en encourageant les partenariats entre secteur public et secteur privé et la coopération technologique selon des modalités respectueuses de l'environnement. | UN | وأشاد بالتزام المنظمة بتحقيق التنمية المستدامة من خلال تحفيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والتعاون التكنولوجي بطريقة رفيقة بالبيئة. |
et d'adaptation et la coopération technologique | UN | العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique | UN | العمل المعزز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
LES MESURES D'ATTÉNUATION ET D'ADAPTATION et la coopération technologique 147 − 190 110 | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي 147-190 117 |
et d'adaptation et la coopération technologique 11 − 20 5 | UN | التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي 11-20 5 |
d'adaptation et la coopération technologique 17 − 41 6 | UN | من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي 17-41 6 |
Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissement pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique | UN | العمل المُعزَّز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي |
Variante 2: Réaffirmant la volonté politique d'accroître d'urgence et de façon substantielle les apports de ressources financières en vue d'appuyer l'action renforcée pour l'atténuation et l'adaptation et la coopération technologique, | UN | البديل 2: إذ تجدد عزمها السياسي على أن تزيد من الموارد المالية المقدمة لدعم العمل المعزز من أجل التخفيف والتكيف والتعاون التكنولوجي زيادة سريعة وكبيرة، |