:: Inviter le Secrétaire général à entreprendre de renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies de façon à ce qu'elles puissent contribuer de façon plus effective à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | :: دعوة الأمين العام إلى الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لكي تسهم إسهاما فعالا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية |
Dans le cadre des efforts entrepris pour renforcer la gestion et la coordination des activités opérationnelles à l'échelle du système des Nations Unies, l'ONUDI devrait jouer un rôle décisif dans des domaines tels que l'accès à l'énergie, les sources d'énergie renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie, ainsi que le transfert des technologies. | UN | ورأى أنه ينبغي أن تؤدي اليونيدو دوراً حاسماً في مجالات مثل الحصول على الطاقة، والطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة، ونقل التكنولوجيا، وذلك ضمن إطار الجهود التي يتواصل بذلها تعزيزاً لإدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة. |
La Fédération de Russie est prête à étudier les autres suggestions formulées par le Secrétaire général en vue de renforcer la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies et de resserrer la gestion des institutions qui interviennent dans le domaine du développement. | UN | وأفاد أن الاتحاد الروسي على استعداد للنظر في الاقتراحات الأخرى المقدّمة من الأمين العام بشأن تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وبشأن كيانات تدار بشكل أدَقّ في ميدان التنمية. |
Dans le Document final, j'ai été expressément invité à prendre des dispositions pour < < renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies > > , tout en continuant à améliorer la gouvernance, la gestion et la coordination au sein de l'Organisation. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تضمّنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة دعوة محددة لي من أجل " الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة " ، مع مواصلة الجهود الجارية لتعزيز إدارة المنظمة وتنظيمها وتنسيقها. |
M. Al-Hababi (Qatar) déclare que le plein engagement de l'Organisation des Nations Unies est indispensable pour lui permettre de s'acquitter du rôle qui lui a été confié dans le Document final du Sommet mondial de 2005, dans lequel les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés à renforcer l'efficacité et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies et du suivi de ce Document final. | UN | 32 - السيد الحبابي (قطر): قال إن الالتزام الكامل من جانب الأمم المتحدة جوهري من أجل القيام بالدور المطلوب منها في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، الذي تعهد بتعزيز فعالية وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، وبمتابعة تلك النتائج. |
Il m'a été demandé, dans le Document final du Sommet, de lancer des travaux afin de renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies et notamment de formuler des propositions visant à créer des entités plus rigoureusement gérées dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'environnement (ibid., cinquième alinéa). | UN | 41 - تدعوني نتائج القمة إلى بدء العمل لمواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بما في ذلك وضع مقترحات لزيادة إحكام إدارة الكيانات العاملة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (المرجع نفسه، الفقرة الفرعية الخامسة). |
Ces suggestions seront également soumises au Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, que j'ai créé récemment comme suite à une demande formulée dans le Document final du Sommet mondial de 2005, où j'étais invité à entreprendre de renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies. | UN | كما أن هذه المقترحات سوف تقدم للنظر فيها إلى الفريق المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، الذي أنشأته مؤخرا استجابة للدعوة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة إلى " الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة " (). |
Très concrètement, ils m'ont invité à < < renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies de sorte qu'elles puissent contribuer véritablement à la réalisation des objectifs arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement > > . | UN | ودعوني بالتحديد إلى " الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لكي تسهم إسهاما أكثر فعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية " . |
Dans le Document final (A/60/1) adopté au Sommet mondial de 2005, les dirigeants du monde ont invité le Secrétaire général à entreprendre de renforcer encore la gestion et la coordination des activités opérationnelles des Nations Unies. | UN | 205 - ودعت الوثيقة الختامية (A/60/1)، التي اعتمدها قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في نيويورك، الأمين العام إلى الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |