"et la cpc" - Translation from French to Arabic

    • والتصنيف المركزي للمنتجات
        
    Le stage était axé sur les modalités actuelles d'exécution des activités et les classifications des produits et plus particulièrement sur la CITI et la CPC. UN وركزت حلقة العمل على التنفيذ الجاري للأنشطة وتصنيفات المنتجات مع إيلاء اهتمام خاص للتصنيف الصناعي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات.
    IV. Concordance entre l'EBOPS et la CPC UN المرفق الرابع - مطابقة التصنيف الموسع، والتصنيف المركزي للمنتجات
    Il faudra en définir le principe de classement et établir des tables de concordance avec d'autres classifications internationales de produits telles que le Système harmonisé et la CPC. UN ولا بد من تطوير مشروع التصنيف الدولي الموحد للطاقة وجداول مناظرته بالتصنيفات الدولية الأخرى للمنتجات، مثل النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، والتصنيف المركزي للمنتجات.
    La Commission souhaitera peut-être se prononcer sur la stratégie et le calendrier figurant dans le rapport pour l'achèvement du projet de programme de travail visant à mettre à jour la CITI et la CPC d'ici à 2002 et pour en planifier la révision d'ici à 2007. UN وقد ترغب اللجنة في أن تعلق على الاستراتيجية والإطار الزمني الواردين في التقرير من أجل إكمال برنامج العمل المقترح لاستيفاء التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات بحلول عام 2002، والتخطيط لعمليات تنقيحهما بحلول عام 2007.
    b) La correspondance entre les classifications élargies de la balance des paiements des services et la CPC d'ici septembre 2000; UN (ب) استعراض التناظر بين تصنيفات خدمات موازين المدفوعات والتصنيف المركزي للمنتجات في أيلول/سبتمبر 2000؛
    c) Recommandations visant la CITI et la CPC UN (ج) توصيات من أجل التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات
    2. Application de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale des produits dans le contexte national Une fois la CITI et la CPC adaptées au contexte national, les pays auront besoin d'un appui supplémentaire pour appliquer spécifiquement les classifications révisées. UN 15 - التطبيق الخاص للتصنيفات المنقحة، بعد النجاح في تكييف التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات وفقا للسياق الوطني، سوف يتطلب تقديم دعم إضافي للبلدان.
    b) Utilisation de la Classification internationale type, par industrie, centrale des produits dans les recensements et les enquêtes économiques Il s'agira d'appliquer effectivement la CITI et la CPC pour produire des statistiques économiques et de résoudre les problèmes que pourrait soulever la révision des classifications. UN 19 - إن ذلك سيعالج مسألة التطبيق الفعلي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الإحصاءات الاقتصادية وكذا القضايا الناشئة عن تنقيح التصنيفات.
    La classification indicative des cultures, la classification des animaux d'élevage et la classification des machines et équipements dans le Programme mondial sont désormais parfaitement compatibles avec la CITI et la CPC. V. Programme mondial du recensement de l'agriculture 2010 UN فالتصنيف الإرشادي للمحاصيل وتصنيف المواشي وتصنيف الآلات والمعدات، الموصى بها جميعا في البرنامج العالمي للتعداد الزراعي لعام 2010، متوافقة حاليا توافقا تاما مع التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Une fois la CITI et la CPC utilisées dans les programmes de statistique économique, la prochaine étape sera de faire en sorte que les systèmes de comptabilité nationaux emploient les données ainsi produites. UN 22 - عقب استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية الاقتصادية، سيكون استخدام البيانات الناتجة في نظام الحسابات الوطنية بمثابة الخطوة التالية في عملية التنفيذ.
    À compter du 1er janvier 2000, ces classifications des dépenses par fonction seront disponibles sur le site Web des classifications de l'ONU comme élément du Registre, tout comme la CITI et la CPC. UN واعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، سيتاح تصنيف النفقات بحسب الغرض من خلال موقع تصنيفات الأمم المتحدة على شبكة الانترنت، كجزء من السجل إلى جانب التصنيف الصناعي الدولي الموحد، والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Pour que la CITI, Rev.3, puisse être appliquée dans certains pays, il conviendrait de préciser les catégories relatives à l'agriculture et à la pêche. Par ailleurs, il faudrait réexaminer le traitement réservé à l'agriculture biologique dans la CITI et la CPC. UN 8 - كما أن هناك حاجة إلى مزيد من التفصيل في تعريف الزراعة وصيد الأسماك من أجل وضع التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد موضع التنفيذ في بعض البلدان، كما أن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات بحاجة إلى مراجعة من حيث معاملتهما للزراعة العضوية.
    À sa réunion de mars 2001, le sous-groupe technique examinera l'ensemble des projets révisés concernant la CITI et la CPC et y mettra la dernière main en vue de leur examen final par le Groupe d'experts sur les classifications économiques et sociales internationales en juin 2001. UN 7 - وسيقوم الفريق الفرعي التقني في اجتماعه الذي سيعقد في آذار/مارس 2001 بمناقشة المسودة الكاملة لكل من التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات ووضعها في صيغتها النهائية لكي يستعرضها فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية بصفة نهائية في حزيران/يونيه 2001.
    a) Le Groupe d'experts a décidé de constituer un sous-groupe pour examiner les propositions de révision de la Classification par grandes catégories économiques (CGCE), lequel devra tenir compte des applications de la CGCE et se pencher en particulier sur les correspondances avec des nomenclatures comme le SH et la CPC. UN (أ) وافق فريق الخبراء على تشكيل فريق فرعي لاستعراض اقتراح تنقيح التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة. وسيأخذ في الحسبان تطبيقات التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة وسينظر في المقام الأول في روابطه بتصنيفات مثل النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها والتصنيف المركزي للمنتجات.
    e) Utilisation de la CITI et de la CPC dans les processus administratifs et juridiques Bien que la CITI et la CPC aient été surtout conçues en tant que classifications statistiques, elles sont également utilisées dans bien des pays dans des domaines non statistiques, allant de la fiscalité, pour la première, aux aspects juridiques de la réglementation de la fourniture de services, pour la seconde. UN 24 - في حين أن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات قد صمما بصورة رئيسية للتصنيفات الإحصائية، فإنهما يستخدمان أيضا في سياقات غير إحصائية أخرى في بلدان عديدة، ابتداءً من استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد من قبل سلطات الضرائب، إلى استخدام التصنيف المركزي للمنتجات في سياقات قانونية تنظم عملية تقديم الخدمات.
    Ce Bulletin donne accès à des informations sur les classifications économiques et sociales, les réunions et les annonces de mises à jour et de révisions relatives aux classifications et sur de nouvelles publications dans ce domaine (voir Newsletters Nos. 1, 2 et 3); il contient aussi des interprétations et des décisions d'ordre pratique sur la CITI et la CPC. UN وتتيح النشرة اﻹخبارية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية والاجتماعات واﻹعلانات المتعلقة بالتحديثات أو التنقيحات والمواد المنشورة حديثا عن هذا الموضوع )انظر النشرة اﻹخبارية اﻷعداد ١ و ٢ و ٣( وكذلك اﻹعلانات عن التفسيرات والقرارات الصادرة من التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Les révisions se font en collaboration avec le Sous-Groupe technique du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales des Nations Unies, qui s'emploie à mieux aligner la Classification élargie des services de la balance des paiements et la CPC, de manière à faire correspondre les catégories au niveau du groupe (trois chiffres) de la CPC. UN ويجرى هذان التنقيحان بالتعاون مع الفريق الفرعي التقني التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، الذي يعمل على تعزيز أوجه المواءمة بين تصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع والتصنيف المركزي للمنتجات بهدف تحقيق التعادل على مستوى فريق التصنيف المركزي للمنتجات (مستوى ثلاثة أرقام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more