"et la diffusion de ces" - Translation from French to Arabic

    • ونشر هذه
        
    :: Des précisions sur les publications d'éducation au danger des mines et la diffusion de ces informations à l'intention la population. 3.3 Présentation de rapports spontanés ou complémentaires UN :: التفاصيل المتعلقة بأية منشورات في مجال التوعية بخطورة الألغام ونشر هذه المعلومات فيما بين السكان.
    :: Définition des normes pour la collecte d'informations sur les passagers et la diffusion de ces informations et d'avis d'alerte concernant les passagers. UN :: تحديد المعايير في مجال جمع المعلومات عن الركاب ونشر هذه المعلومات والإنذارات بالخطر المتعلقة بالركاب.
    Mais, pour l'enseignement et la diffusion de ces cinq parlers, il faudrait les unifier et c'est à cet effet qu'a été mis en place un Haut—Commissariat à l'amazighité chargé d'établir une langue commune en utilisant un alphabet approprié. UN ولكن ينبغي لتعليم ونشر هذه اللغات المنطوقة الخمس توحيدها ولهذا الغرض تم إنشاء مفوضية سامية لﻷمازيغية كلفت بوضع لغة مشتركة باستخدام أبجدية ملائمة.
    La collecte et la diffusion de ces informations doivent être coordonnées par un organisme central qui sera amené à conseiller le Gouvernement croate et les organismes d'aide et de développement sur ce qu'il y a lieu de faire pour résoudre le problème des mines. UN ويجب أن تقوم مؤسسة مركزية بتنسيق جمع ونشر هذه المعلومات عن اﻷلغام، وأن تعمل بوصفها مصدرا لتقديم المشورة بشأن السياسة المتعلقة باﻷلغام إلى الحكومة وغيرها من وكالات المساعدة والتنمية.
    Le secteur privé joue un rôle primordial dans la conception et la diffusion de ces technologies numériques, mais les politiques gouvernementales doivent accompagner ce rôle du secteur privé. UN ويضطلع القطاع الخاص بدور لا يمكن الغنى عنه في تطوير ونشر هذه التكنولوجيات، ولكن ينبغي أن ترتقي السياسات الحكومية إلى ما تم التوصل إليه في القطاع الخاص.
    Le groupe de travail encourage l'utilisation et la diffusion de ces stratégies en organisant des ateliers régionaux de formation et en rassemblant celles qui ont fait la preuve de leur efficacité dans un manuel destiné aux défenseurs des droits de l'homme. UN ويشجع الفريق العامل على استخدام ونشر هذه الأساليب التكتيكية عن طريق تنظيم حلقات تدريبية إقليمية وجمع الأساليب التكتيكية الناجحة وإدراجها في كتاب عمل يتخذه نشطاء حقوق الإنسان مرجعا لهم.
    L'introduction et la diffusion de ces technologies en Chine auront un impact majeur sur les initiatives du pays qui visent à maîtriser les émissions de GES. UN وإدخال ونشر هذه التكنولوجيات بالصين سوف يؤثران، بشكل كبير، على تلك الجهود التي يبذلها البلد من أجل كبح انبعاثات غازات الدفيئة.
    La question du copyright des codes et dossiers libériens a empêché la reproduction et la diffusion de ces textes. UN 180 - وظلت قضية وضع حقوق التأليف الخاصة بمدونات وسجلات القانون الليبري تعرقل استنساخ ونشر هذه المواد.
    À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات الشراكة بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات التشارك بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    iv) Augmenter les investissements dans la recherche-développement, s'agissant en particulier des technologies agricoles viables, et accélérer le transfert et la diffusion de ces technologies auprès de tous les agriculteurs, notamment dans les zones rurales isolées; UN ' 4` زيادة الاستثمارات في أعمال البحث والتطوير، وخاصة ما يتعلق منها بتكنولوجيات الزراعة المستدامة، والإسراع بنقل ونشر هذه التكنولوجيات بحيث تصل إلى جميع المزارعين ومنهم المزارعون في المناطق الريفية النائية؛
    c) encourager et à appuyer activement l'amélioration et la diffusion de ces technologies, connaissances, savoir—faire et pratiques ou la mise au point, à partir de ces derniers, de nouvelles technologies; et UN (ج) أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تقوم عليها؛
    c) Encourager et appuyer activement l'amélioration et la diffusion de ces technologies, connaissances, savoir—faire et pratiques ou la mise au point, à partir de ces derniers, de nouvelles technologies; et UN (ج) أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تقوم عليها؛
    1. Le système de statistiques de l'état civil est conçu comme un ensemble d'opérations englobant la collecte de données sur la fréquence de faits d'état civil précis et définis ainsi que sur les caractéristiques pertinentes des faits eux-mêmes et de la personne ou des personnes intéressées, et également l'élaboration, l'analyse, l'évaluation, la présentation et la diffusion de ces données sous une forme statistique. UN ١ - يُعرﱠف نظام اﻹحصاءات الحيوية بأنه العملية الكاملة التي تشمل جمع المعلومات المتعلقة بتكرر حدوث واقعات حيوية محددة ومعرﱠفة، وكذلك الخصائص ذات الصلة للواقعات نفسها وللشخص المعني أو اﻷشخاص المعنيين، وتبويب وتحليل وتقييم وعرض ونشر هذه البيانات في شكل إحصائي.
    19. A propos de la question du transfert de technologie et de compétences, on a fait valoir que " les entreprises multinationales, en leur qualité de détentrices principales de la technologie de production de pointe et des compétences de gestion, peuvent améliorer l'économie d'un pays hôte via le transfert et la diffusion de ces avantages compétitifs. UN ٩١- وفيما يتعلق بمسألة نقل التكنولوجيا والمهارات، قُدمت حجة مفادها أن " الشركات المتعددة الجنسيات، باعتبارها الحائزة الرئيسية للتكنولوجية الانتاجية المتقدمة وللمهارات الادارية، تستطيع تعزيز الاقتصاد المضيف عن طريق نقل ونشر هذه الفوائد التنافسية.
    d) Accroître les investissements dans la formation, la recherche et le développement, en particulier en ce qui concerne les pratiques et technologies durables, et accélérer le transfert et la diffusion de ces technologies, informations, méthodes et pratiques vers tous les utilisateurs; UN (د) زيادة الاستثمارات في التدريب والبحوث والتنمية، لا سيما في الممارسات والتقنيات المستدامة، وتسريع نقل ونشر هذه التقنيات والمعلومات والأساليب والممارسات بحيث تصل إلى جميع المستخدمين؛
    16. Le SBSTA s'est félicité de la diffusion des produits d'information faciles d'emploi élaborés par le secrétariat pour valoriser les résultats et les renseignements obtenus dans le cadre du programme de travail de Nairobi, et a demandé au secrétariat de poursuivre la mise au point et la diffusion de ces produits. UN 16- ورحبت الهيئة الفرعية بنشر المواد الإعلامية السهلة الاستعمال التي أعدتها الأمانة لتعزيز النواتج والمعلومات التي تم توفيرها في إطار عمل نيروبي، وطلبت إلى الأمانة مواصلة تطوير ونشر هذه النواتج. رابعاً - تطوير التكنولوجيات ونقلها
    (c) à encourager et à appuyer activement l'amélioration et la diffusion de ces technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques ou la mise au point, à partir de ces derniers, de nouvelles technologies; et UN )ج( أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تستند إليها؛
    (c) à encourager et à appuyer activement l'amélioration et la diffusion de ces technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques ou la mise au point, à partir de ces derniers, de nouvelles technologies; et UN )ج( أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تقوم عليها؛
    (c) encourager et à appuyer activement l'amélioration et la diffusion de ces technologies, connaissances, savoir-faire et pratiques ou la mise au point, à partir de ces derniers, de nouvelles technologies; et UN )ج( أن تشجع وتدعم بنشاط تحسين ونشر هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات، أو تطوير تكنولوجيات جديدة تقوم عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more