"et la discipline dans" - Translation from French to Arabic

    • والانضباط في
        
    • والانضباط باعتبارها
        
    Le Comité accueille favorablement le lancement de ce site, qui permettra de mieux comprendre la situation en ce qui concerne la déontologie et la discipline dans les opérations de maintien de la paix. UN وترحب اللجنة بإطلاق الموقع الشبكي العام الذي سيسهم في تيسير فهم أفضل لحالة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام.
    Le Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions assure la direction et la supervision au jour le jour de 14 équipes chargées de la déontologie et la discipline dans des missions. UN توفر وحدة السلوك والانضباط في إدارة الدعم الميداني التوجيه والإشراف بصفة يومية لأفرقة السلوك والانضباط الأربعة عشر الملحقة بالبعثات الميدانية.
    Améliorer les traditions et le calendrier des débats, la composition traditionnelle des résolutions et la discipline dans les demandes de rapports, notamment en en limitant la longueur UN تحسين الممارسات المتبعة في المناقشات وتوقيتاتها، والهيكل التقليدي للقرارات، والانضباط في طلب التقارير بما في ذلك منع إطالتها
    Sa délégation appuie les mesures proposées par le Département pour faire respecter les normes de comportement et la discipline dans les opérations de maintien de la paix, et en particulier la révision du projet de modèle de mémorandum d'accord sur la fourniture de contingents. UN وأضاف أن وفده يؤيد التدابير التي اقترحتها الإدارة للتصدي لمشاكل السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام، وخاصة تنقيح مشروع مذكرة التفاهم النموذجية فيما يتعلق بتوفير القوات.
    Le Comité spécial prend acte des efforts entrepris par le Secrétariat pour associer davantage la déontologie et la discipline dans une action globale, comme en atteste le rapport du Secrétaire général. UN 55 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بمذكرة الأمانة العامة عن الجهود المتواصلة لتحسين تكامل عنصر السلوك والانضباط باعتبارها جهدا عالميا، مثلما ورد في تقرير الأمين العام (A/66/699).
    Il convient que ses efforts soient complétés par ceux des États Membres, qui devraient introduire des cours sur le comportement et la discipline dans les programmes de formation du personnel de maintien de la paix. UN وقال إن جهود الإدارة ينبغي أن تكملها جهود الدول الأعضاء، التي ينبغي أن تشمل دورات عن السلوك والانضباط في برامج التدريب التي تُعد لحفظة السلام.
    Les mesures prises pour renforcer les capacités consistent notamment à mettre à jour les consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions et les programmes de perfectionnement à l'intention du personnel responsable de la déontologie et de la discipline. UN وتشمل الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات تحديث الإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية ومواصلة تدريب الأفراد المعنيين بالسلوك والانضباط.
    Ils relèvent à la fois des politiques et stratégies officielles des autorités scolaires en matière de gestion du comportement et de la responsabilité légale directe des chefs d'établissement, qui sont tenus d'assurer le bon fonctionnement, l'ordre et la discipline dans leur école et de veiller à ce que tous les élèves puissent étudier dans les meilleures conditions. UN وهي جزء من إطار واستراتيجية السياسة الرسمية للسلطات التعليمية فيما يتعلق بالتحكم في السلوك كما هي جزء من المسؤولية التشريعية المباشرة لمديري المدارس فيما يتعلق بحسن النظام والانضباط في المدرسة وضمان زيادة فرص تعلّم جميع الطلاب إلى أقصى حد.
    Ils relèvent à la fois des politiques et stratégies officielles des autorités scolaires en matière de gestion du comportement et de la responsabilité légale directe des chefs d'établissement, qui sont tenus d'assurer le bon fonctionnement, l'ordre et la discipline dans leur école et de veiller à ce que tous les élèves puissent étudier dans les meilleures conditions. UN وهي جزء من إطار واستراتيجية السياسة الرسمية للسلطات التعليمية فيما يتعلق بالتحكم في السلوك كما هي جزء من المسؤولية التشريعية المباشرة لمديري المدارس فيما يتعلق بحسن النظام والانضباط في المدرسة وضمان زيادة فرص تعلّم جميع الطلاب إلى أقصى حد.
    Le respect de cette instruction continue d'être souligné à l'occasion des échanges avec les équipes de déontologie et de discipline, et elle a été intégrée dans les consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions. UN وما زال يُشدد على الامتثال لهذا الطلب في الاتصالات المنتظمة مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط، مع أن هذه التوجيهات قد أدرجت أيضا في الإعلانات الرسمية المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية.
    Le Comité spécial a examiné le rapport en question et nous sommes convenus de mettre en œuvre une série de réformes en conséquence : il est donc possible de renforcer la transparence et la discipline dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ويمثل تناول اللجنة الخاصة للتقرير بالنظر، والمجموعة الكبيرة من الإصلاحات التي اتفقنا على تنفيذها نتيجة ذلك، بيانا عمليا للتقدم الذي يمكن تحقيقه في زيادة المساءلة والانضباط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Cette formation est à présent directement liée aux consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions, qui offrent une vue d'ensemble des mesures préventives, répressives et correctives appliquées dans les missions, ainsi que des conseils pour chaque étape, destinés aux praticiens de la déontologie et de la discipline. UN ويرتبط هذا التدريب مباشرة في الوقت الحاضر بالإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية، التي تقدم لمحة عامة عن كيفية تنفيذ أنشطة الوقاية والإنفاذ والإجراءات الإصلاحية في البعثات الميدانية، وكذلك توجيها تفصيليا للممارسين في مجال السلوك والانضباط.
    Le Comité spécial encourage le Secrétaire général et les pays intéressés qui fournissent des contingents à prendre les mesures nécessaires en vue d'inclure de nouvelles dispositions sur la déontologie et la discipline dans tous les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les États Membres. UN 14 - تحث اللجنة الأمين العام والبلدان المعنية المساهمة بقوات على اتخاذ التدابير المناسبة لإدخال أحكام جديدة تُعنى بالسلوك والانضباط في جميع مذكرات التفاهم التي يتم الاتفاق عليها بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Compte tenu de la volonté du Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) de garantir la déontologie et la discipline dans les missions, il est proposé de reclasser le poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline de la classe P-3 à la classe P-5 et de créer un poste d'assistant administratif (AL). UN ومن المقترح - تمشيا مع سياسة إدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بضمان حسن السلوك والانضباط في البعثات الميدانية - إعادة تصنيف وظيفة الموظف المسؤول عن السلوك والانضباط من ف-3 إلى ف-5، وإنشاء وظيفة لمساعد إداري (رتبة محلية).
    10. Le Comité spécial prend acte des efforts entrepris par le Secrétariat pour associer davantage la déontologie et la discipline dans une action globale, comme l'atteste le rapport du Secrétaire général (A/66/699). UN 10 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود المتواصلة لتحسين تكامل عنصر السلوك والانضباط باعتبارها جهدا عالميا، مثلما ورد في تقرير الأمين العام (A/66/699).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more