"et la fédération internationale des sociétés de" - Translation from French to Arabic

    • والاتحاد الدولي لجمعيات
        
    • الاتحاد الدولي لجمعيات
        
    Désireuse de favoriser la coopération entre les Nations Unies et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, UN ورغبة منها في تشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر،
    Il devrait servir de cadre pour une collaboration plus intensive avec le Comité international de la Croix-Rouge, l'Organisation internationale pour les migrations et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, ainsi qu'avec d'autres organisations non gouvernementales. UN ويجب أن تعمل بوصفها محفلا لتعاون أكثر كثافة مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    Parmi ces organisations, on relève l'Organisation internationale de protection civile (OIPC), le Mouvement des pays non alignés, l'Union internationale des villes et pouvoirs locaux et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ومن هذه المنظمات المنظمة الدولية للدفاع المدني، وحركة بلدان عدم الانحياز، والاتحاد الدولي للسلطات المحلية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Par ailleurs, deux organismes des Nations Unies, deux institutions spécialisées, deux organisations intergouvernementales, le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge avaient également présenté des pouvoirs. UN وإضافة إلى ذلك قدمت وثائق التفويض هيئتان تابعتان للأمم المتحدة، ووكالتان متخصصتان، ومنظمتان حكوميتان دوليتان، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Par ailleurs, trois organismes des Nations Unies, deux institutions spécialisées, quatre organisations non gouvernementales (ONG), quatre comités nationaux pour l'UNICEF, la Palestine, le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge avaient également présenté des pouvoirs. UN إضافة إلى ذلك، قدمت وثائق التفويض ثلاث من هيئات الأمم المتحدة، واثنتان من الوكالات المتخصصة، وأربع من المنظمات غير الحكومية، وأربع من اللجان الوطنية لليونيسيف، وفلسطين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    9. Le Comité international de la Croix—Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix—Rouge et du Croissant—Rouge étaient également représentés par des observateurs. UN ٩- وكانت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ممثلين بمراقبين.
    Le Bureau pour les services d'appui aux projets, la Société allemande de coopération technique et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ont modernisé les réseaux d'approvisionnement en eau et d'irrigation, notamment en milieu rural. UN وقـام مكتــب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والجمعية اﻷلمانية للتعاون التقني والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر بتحسين نظم توريد المياه والري، لا سيما في المناطق الريفية.
    10. Le Comité international de la CroixRouge et la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge étaient également représentés par des observateurs. UN 10- وكانت اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ممثلين بمراقبين.
    9. Le Comité international de la Croix—Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix—Rouge et du Croissant—Rouge étaient également représentés par des observateurs. UN 9- وكانت اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ممثلين بمراقبين.
    10. Le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge étaient également représentés par des observateurs. UN ٠١- وكانت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ممثلين بمراقبين.
    9. Le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge étaient également représentés par des observateurs. UN ٩- كما أن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر كانا ممثﱠلَين بمراقبين.
    Les plus actifs dans ce domaine ont été notamment le HCR, le CICR et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ومن أنشط الهيئات في هذا الصدد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Il convient en particulier de l'interpréter comme un terme technique visant le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR). UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تُفهم تلك العبارة على أنها مصطلح فني يشير إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les partenariats ont été renforcés, notamment grâce à un dialogue structuré avec les organisations non gouvernementales et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وتَواصَل تعزيز الشراكات، بوسائل منها إقامة حوار منظم مع المنظمات غير الحكومية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    La délégation suisse encourage la Commission et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge à œuvrer de concert pour que leurs activités soient les plus complémentaires possibles. UN وقالت إن وفدها يشجع اللجنة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على العمل معا لضمان أقصى قدر ممكن من تكامل الجهود.
    Hormis quelques organisations telles que Médecins sans frontières et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, le monde a été beaucoup trop lent à agir. UN وباستثناء بضع منظمات من قبيل منظمة أطباء بلا حدود والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، فقد كان تصرف العالم بطيئا للغاية.
    De plus, les différentes obligations concernant la coopération avec le Comité international de la CroixRouge et du CroissantRouge et la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge ont été mentionnées. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى الالتزامات المختلفة المتعلقة بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    À cet égard, il est intéressant de noter que des initiatives ont déjà été prises par des organisations non gouvernementales, par exemple le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ومن المثير للاهتمام في هذا الصدد أن الهيئات غير الحكومية، من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، تضطلع بالفعل ببعض المبادرات.
    Par ailleurs, deux organismes des Nations Unies, deux institutions spécialisées, deux organisations intergouvernementales, le Comité international de la Croix-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge avaient également présenté des pouvoirs. UN وإضافة إلى ذلك قدمت وثائق التفويض هيئتان تابعتان للأمم المتحدة، ووكالتان متخصصتان، ومنظمتان حكوميتان دوليتان، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Le HCR et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge ont également passé un contrat avec l'entrepôt pour le stockage et l'expédition de leurs fournitures d'urgence. UN وتم التعاقد أيضا مع المستودع من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر من أجل تخزين وشحن إمداداتهما في حالات الطوارئ.
    35. À propos de l'aide d'urgence et de l'aide aux réfugiés, elle a fait observer que le Fonds collaborait avec le HCR et d'autres organisations, y compris des ONG et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ٣٥ - وبالنسبة لموضوع المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ والمساعدة المقدمة للاجئين، أشارت إلى أن الصندوق يتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية مثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more