"et la gambie" - Translation from French to Arabic

    • وغامبيا
        
    De concert avec la CEDEAO, l'ONU a contribué au règlement du différend entre le Ghana et la Gambie. UN وساهمت الأمم المتحدة، إلى جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في تسوية النزاع بين غانا وغامبيا.
    Les pays intéressés sont le Ghana, le Nigéria, la Sierra Leone et la Gambie. UN وتشمل المبادرة بلدانا مثل غانا ونيجيريا وسيراليون وغامبيا.
    Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique. UN وبدأ بعض البلدان باستخدام الطاقة الشمسية أو المائية، بما في ذلك بوركينا فاسو وغامبيا.
    Concernant : Jobarteh Manneh et 24 autres personnes, ainsi que Hussainu Njai et neuf autres personnes, d'une part, et la Gambie, d'autre part. UN بشأن: جوبارتِه مانِه و٤٢ شخصاً آخر، وحُسَينو انجاي و٩ أشخاص آخرين، من ناحية، وغامبيا من الناحية اﻷخرى.
    Par la suite, l'Angola, l'Estonie et la Gambie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق استونيا، وأنغولا، وغامبيا.
    Ultérieurement, la Bolivie et la Gambie se joignent également aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بوليفيا وغامبيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Brunéi Darussalam et la Gambie se sont ajoutés à la liste des coauteurs de ce texte. UN هناك مقدمان إضافيان له، هما بروني دار السلام وغامبيا.
    Le Brunéi Darussalam et la Gambie se sont ajoutés à la liste des coauteurs du projet de résolution. UN هناك مقدمان إضافيان له، هما بروني دار السلام وغامبيا.
    Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie. UN يوجد مشاركان إضافيان في تقديم المشروع: بروني دار السلام وغامبيا.
    Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie. UN يوجد مشاركان إضافيان في تقديم المشروع: بروني دار السلام وغامبيا.
    En outre, le Burkina Faso et la Gambie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت بوركينا فاسو وغامبيا من مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, l'Algérie*, l'Autriche, la Croatie* et la Gambie* se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وانضمت الجزائر*، وغامبيا* وكرواتيا*، والنمسا في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    L’Afrique du Sud a inclus les droits des personnes âgées dans sa déclaration des droits de l’homme et dans d’autres instruments pertinents, alors que la Colombie et la Gambie ont cherché à résoudre le problème en améliorant la participation des personnes âgées à la prise de décisions économiques et politiques. UN وأدرجت جنوب أفريقيا حقوق كبار السن في اﻹعلان المعني بحقوق اﻹنسان وغيره من التشريعات ذات الصلة، وتصدت كولومبيا وغامبيا لهذه القضية بقصد زيادة مشاركة كبار السن في اتخاذ القرارات الاقتصادية والسياسية.
    S'agissant des candidatures, j'ai été informé par les Présidents des groupes régionaux respectifs que pour les trois sièges à pourvoir parmi les États d'Afrique et d'Asie, il y a trois candidats, à savoir Bahreïn, le Gabon et la Gambie. UN وفيمـا يختــص بالترشيحــات، أحاطنـي رؤساء المجموعات اﻹقليمية المعنية علما بأن هناك ثلاثة مرشحين تؤيدهم مجموعاتهم لشغل ثلاثة مقاعد شاغرة من بين الدول اﻷفريقية واﻵسيوية وهم البحرين وغابون وغامبيا.
    Par exemple, les Maldives ont enregistré un taux supérieur à 100 % en 2008, et la Guinée équatoriale et la Gambie un taux supérieur à 60 %. UN فعلى سبيل المثال، أعلنت ملديف في عام 2008 بفخر أن معدل الانتشار تجاوز 100 في المائة بينما بلغ في غينيا الاستوائية وغامبيا أكثر من 60 في المائة.
    Sur les 10 pays susmentionnés, seules la République démocratique du Congo, la Sierra Leone et la Gambie n’ont pas réussi à maintenir un taux de croissance moyen supérieur ou égal à 5 % (tableau 1). UN ومن بين البلدان العشرة الأعلى أداء في أفريقيا في عام 2004 فإن البلدان التي فشلت في المحافظة على متوسط معدل نمو يبلغ 5 في المائة أو أكثر هي جمهورية الكونغو الديموقراطية وسيراليون وغامبيا فقط.
    Les importations de sucre des États—Unis dans le cadre du SGP provenaient exclusivement de deux pays — le Mozambique et le Malawi — tandis que les importations japonaises de poulpes séchés ou congelés venaient de trois pays, à savoir la Mauritanie et la Gambie, ainsi que Kiribati (qui ne figure pas parmi les PMA). UN وكانت واردات الولايات المتحدة من السكر بموجب نظام اﻷفضليات المعمم تأتي من بلدين فقط هما موزامبيق وملاوي، بينما كانت واردات اليابان من اﻷخطبوط المجفﱠف أو المجمﱠد بموجب نظام اﻷفضليات المعمم تأتي من ثلاثة بلدان هي موريتانيا وغامبيا وكريباتي وهذه اﻷخيرة ليست من أقل البلدان نمواً.
    La CNUCED aide le Cap—Vert, la Guinée—Bissau et la Gambie, également avec un financement de l'Union européenne, à élaborer un projet qui leur permettra de s'intégrer à TRAINMAR dans le cadre d'un programme de coopération avec le Sénégal et la Mauritanie. UN وتقدم المساعدة حالياً للرأس اﻷخضر وغامبيا وغينيا - بيساو، ﻹعداد مشروع، بتمويل من الاتحاد اﻷوروبي أيضاً، لمشاركة برنامج التدريب البحري في برنامج تعاوني مع السنغال وموريتانيا.
    Dans le cadre des programmes de renforcement des capacités, l'Inde, le Costa Rica et la Gambie ont intégré des méthodes de comptabilité de l'environnement dans leurs politiques et leurs processus décisionnels. UN فأدخلت برامج بناء القدرات في الهند وكوستاريكا وغامبيا أساليب " المحاسبة الخضراء " في عمليات وضع سياستها واتخاذ قراراتها الوطنية.
    Ainsi, entre 1987 et 1992, la moyenne des apports nets annuels a augmenté de plus de 40 % pour le Bénin et la Gambie et de 35 % pour le Mozambique, et elle a presque doublé pour l'Ouganda. UN وبالتالي ازداد صافي المتوسط السنوي لتدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية في الفترة من ١٩٨٧-١٩٩٢ بما يزيد عن ٤٠ في المائة بالنسبة لبنن وغامبيا وبنسبة ٣٥ في المائة لموزامبيق وتضاعف تقريبا بالنسبة ﻷوغندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more