"et la guinée" - Translation from French to Arabic

    • وغينيا
        
    • مع غينيا
        
    En 2011, la Turquie et la Guinée ont eu des contacts aux plus hauts niveaux : UN وفي عام 2011، جرى عدد من الاتصالات رفيعة المستوى الهامة بين تركيا وغينيا:
    De plus, beaucoup de femmes sont mortes à cause du virus Ebola qui a touché le Libéria, la Sierra Leone et la Guinée. UN وعلاوة على ذلك، فقد فُقدت أرواح كثير من النساء بسبب فيروس الإيبولا الذي تأثرت به ليبريا، وسيراليون، وغينيا.
    À ce jour, le Burkina Faso, la République centrafricaine, Djibouti, le Ghana et la Guinée ont interdit la mutilation sexuelle féminine. UN وإلى يومنا هذا، منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بوركينا فاصو وجمهورية إفريقيا الوسطى وجيبوتي وغانا وغينيا.
    Ultérieurement, l'Afrique du Sud et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs. UN وانضمت جنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    La situation le long des frontières avec le Libéria et la Guinée demeure généralement stable. UN ويظل الوضع الأمني على امتداد الحدود مع ليبيريا وغينيا مستقرا بصفة عامة.
    Nous remercions en particulier le Nigéria et la Guinée, qui ont tous deux présidé le Comité spécial. UN ونتقدم بالشكر الخاص لنيجيريا وغينيا اللتين ترأستا اللجنة الخاصة.
    L'Égypte et la Guinée ont indiqué en termes généraux qu'ils avaient besoin d'une assistance pour appliquer le Protocole. UN وأشارت مصر وغينيا بشكل عام إلى المساعدة في تنفيذ البروتوكول.
    À titre d’exemples, le Mali et la Guinée ont chacun une frontière commune avec la Côte d’Ivoire et ces frontières ne sont pas bien contrôlées. UN فعلى سبيل المثال، تتقاسم كل من مالي وغينيا حدوداً مع كوت ديفوار. وهذه الحدود لا تخضع لرقابة كافية.
    Les partenaires humanitaires ont actualisé les plans d'urgence régionaux en prévision d'éventuels mouvements transfrontières depuis la Côte d'Ivoire et la Guinée. UN وقام شركاء المساعدة الإنسانية باستكمال خطط الطوارئ الإقليمية تحسبا لاحتمال حدوث تحركات عبر الحدود من كوت ديفوار وغينيا.
    Le Niger et la Guinée ont tous deux déposé leurs instruments de ratification, portant à cinq le nombre de pays d'Afrique de l'Ouest ayant ratifié la Charte. UN وأودع كل من النيجر وغينيا صك التصديق على الميثاق، فوصل بذلك عدد بلدان غرب أفريقيا التي صدقت عليه إلى خمسة بلدان.
    C'est pourquoi nous saluons la récente ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par le Ghana et la Guinée en tant que développement positif et comme un pas dans la bonne direction. UN ولذلك نرحب بتصديق غانا وغينيا مؤخرا على المعاهدة باعتباره تطورا إيجابيا وخطوة في الاتجاه الصحيح.
    Nous remercions et félicitons le Ghana et la Guinée d'avoir ratifié le Traité l'année dernière. UN ونشكر ونهنئ غانا وغينيا على تصديقهما على المعاهدة في العام الماضي.
    L'Assemblée générale prend note que la Grenade et la Guinée ont effectué les versements nécessaires pour ramener leur arriérés en-deça du montant spécifié dans l'Article 19 de la Charte. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن غرينادا وغينيا قد سددتا المبالغ اللازمة لخفض ما عليهما من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Tant que le Libéria, la Sierra Leone et la Guinée ne seront pas gouvernés au nom de leurs peuples et dans leur intérêt, les insurrections armées sembleront inévitables. UN وإلى أن تتمكن حكومات ليبريا وسيراليون وغينيا من أن تحكم باسم شعوبها ولخدمتها، فإن العصيان المسلح يبدو أمرا محتوما.
    Le Burkina Faso et la Guinée ont adopté des programmes antipauvreté dès le début des années 90. Principales difficultés UN ووضعت بوركينا فاصو وغينيا برامج للقضاء على الفقر في أوائل التسعينات.
    En Afrique de l'Ouest, les crises qu'ont connu la Sierra Leone et la Guinée—Bissau ont contraint des centaines de milliers de personnes à fuir leur foyer. UN ففي غرب أفريقيا، أجبرت الأزمات في سيراليون وغينيا بيساو مئات الآلاف من الناس على الفرار من بيوتهم.
    Le pétrole est aussi une source majeure de recettes d’exportation pour l’Algérie, le Cameroun, l’Égypte et la Guinée équatoriale. UN والنفط مصدر رئيسي أيضا ﻹيرادات الصادرات في الجزائر، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، ومصر.
    Ultérieurement, l'Arménie et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs. UN وفي وقت لاحق انضمت أرمينيا، وغينيا الاستوائية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour le différend territorial entre le Gabon et la Guinée équatoriale UN المستشار الخاص للأمين العام في النزاع الإقليمي بين غابون وغينيا الاستوائية
    Les pays suivants ont été ajoutés à la liste de coauteurs : l'Algérie et la Guinée. UN ولقد أُضيف البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: الجزائر وغينيا.
    La MINUL comptera alors 3 631 hommes, dont trois bataillons déployés à Monrovia et aux frontières avec la Côte d'Ivoire et la Guinée. UN وستعمل البعثة بـ 631 3 فردًا، من بينهم ثلاث كتائب منتشرة في مونروفيا، وعلى طول الحدود مع غينيا وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more