"et la mesure des résultats" - Translation from French to Arabic

    • ومقاييس الأداء
        
    • وقياس النتائج
        
    • وقياس الأداء
        
    L'amélioration du cadre de budgétisation axée sur les résultats se poursuit, notamment en ce qui concerne les indicateurs de succès et la mesure des résultats. UN يتواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Groupe sont énoncés dans le tableau 16 ci-après. UN 58 - ويرد في الجدول 16 أدناه هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة به.
    Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et la mesure des résultats sont indiqués ci-dessous. UN 88 - ويرد أدناه بيان الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    La pertinence, l'efficacité de la stratégie et la mesure des résultats retiennent convenablement l'attention. UN وينصب الاهتمام بصورة صحيحة على الوجاهة والفعالية الاستراتيجية وقياس النتائج.
    :: Améliorer la focalisation de l'APD sur les démunis, la coordination de l'aide et la mesure des résultats. UN :: تحسين تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الفقراء، وتنسيق المعونات وقياس النتائج.
    La budgétisation axée sur les résultats repose sur un cadre logique dont découlent la construction du budget et la mesure des résultats obtenus. UN 45 - يستعمل في الميزنة على أساس النتائج إطار منطقي يوفر الأساس اللازم لصياغة الميزانية وقياس الأداء.
    Les objectifs, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats de la mission sont indiqués ci-après. UN ٢٨١ - ويرد أدناه بيان لهدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بعملها.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats sont présentés au tableau 49 ci-dessous. UN 223 - ويورد الجدول 49 أدناه هدف المديرية التنفيذية وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة بها.
    Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et la mesure des résultats sont indiqués ci-après. UN ١٨ - ويرد أدناه بيان للهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats obtenus au titre de la mission sont détaillés ci-après. UN ١٤ - ويرد أدناه هدف البعثة والإنجازات المتوقعة منها ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة بها.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Bureau sont indiqués au tableau 8 ci-après. UN ٧٥ - ويرد أدناه عرض للهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بالبعثة.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats de l'Envoyé personnel sont indiqués dans le tableau ci-après. UN 93 - وترد أدناه الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء المتصلة بالبعثة.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Bureau de l'Envoyé spécial sont indiqués dans le tableau 14 ci-après. UN 110 - وترد أدناه الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء المتصلة بالبعثة.
    Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et la mesure des résultats de la mission sont indiqués ci-après. UN 131 - وترد أدناه الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء المتصلة بالبعثة.
    L'objectif, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et la mesure des résultats du Groupe d'experts sont présentés dans le tableau 10 ci-après. UN ٣٩ - ويبين الجدول 10 أدناه هدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء الخاصة به.
    :: Améliorer la focalisation de l'APD sur les démunis, la coordination de l'aide et la mesure des résultats. UN :: تحسين تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الفقراء، وتنسيق المعونات وقياس النتائج.
    - La définition, à l'échelon national, d'objectifs et d'indicateurs concernant la prévention et le contrôle des maladies non transmissibles, et la mesure des résultats à cette aune; UN - تحديد أهداف ومؤشرات وطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وقياس النتائج
    Ce projet a pour objectif de simplifier un grand nombre de pratiques administratives et de mettre à la disposition de l'ONU des données actualisées et précises qui permettront d'accélérer la prise des décisions et d'assurer la prestation de service de meilleure qualité en améliorant la planification des programmes et la mesure des résultats. UN والهدف من المشروع هو تبسيط مجموعة واسعة من الممارسات الإدارية وتزويد الأمم المتحدة ببيانات محدثة ودقيقة تمكنها من اتخاذ القرارات بصورة أسرع، وتحسين تقديم الخدمات من خلال تحسين التخطيط للبرامج وقياس النتائج.
    Le projet PGI a pour objectif de simplifier un grand nombre de pratiques administratives et de mettre à la disposition de l'ONU des données actualisées et précises qui permettront d'accélérer la prise des décisions et d'assurer la prestation de service de meilleure qualité en améliorant la planification des programmes et la mesure des résultats. UN 4 - ويتوخى هذا المشروع تبسيط مجموعة واسعة من الممارسات الإدارية وتزويد الأمم المتحدة ببيانات محدثة ودقيقة تمكنها من اتخاذ القرارات بصورة أسرع، وتحسين تقديم الخدمات من خلال تحسين التخطيط للبرامج وقياس النتائج.
    La figure 3 présente la chaîne de responsabilités au FNUAP et montre que le réseau intègre la fonction attestation et la mesure des résultats. UN ويعرض الشكل 3 لمحة عامة عن إطار المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان ويبين أن المساءلة في الصندوق تدمج عملية الضمان وقياس الأداء.
    8. Budgétisation axée sur les résultats La budgétisation axée sur les résultats repose sur un cadre logique qui facilite l'établissement du budget et la mesure des résultats. UN 75 - تعتمد الميزنة القائمة على النتائج إطارا منطقيا يشكل أساسا لصياغة الميزانية وقياس الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more