"et la milice à leur solde postées" - Translation from French to Arabic

    • والميليشيا العميلة من مراكزهما
        
    • والميليشيا العميلة من مركزيهما
        
    • والميليشيا العميلة من مركزيها
        
    — Entre 18 h 5 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Tell Yaâcoub, Zafata et Kassarat al harouch ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Jarjou'et de Nab'Attassa. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جرجوع ومجرى نبع الطاسة.
    — À 18 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zafata et sur les collines de Dabcha et Bordj ont tiré des obus de mortier de 120 et 81 mm sur les environs de la colline de Souayda et de Mazraat Al hamra. UN - في الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة وتلتي الدبشة والبرج عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على محيط تلة السويدا وخراج مزرعة الحمرا.
    — Entre 2 heures et 7 h 20, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Bouabat Mays Al Jabal et sur les collines de Roum et Soujoud ont tiré des obus de 155 mm en direction de Wadi Qissiya. UN - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٢/٧ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في بوابة ميس الجبل وتلتي روم وسجد عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على وادي القيسية.
    — Entre 17 heures et 20 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Bouabat Markaba et Zaffata ont tiré des obus de 155 mm, en direction de Chaqra, Majdal Salem et la plaine de Yahmar al Chaqif. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة مركبا والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم وسهل يحمر الشقيف.
    — Entre 2 h 20 et 6 h 25, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zafata et Bir Kilab ont tiré des obus de 155 et 120 mm sur les environs de Sajed et Rafi. UN - بين الساعة ٢٠/٠٢ والساعة ٢٥/٠٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وبئر كلاب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف سجد والرفيع.
    — Entre 20 h 30 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur la colline de Yaqoub et Chaqif an-Naml ont tiré des obus de 155 mm et 81 mm aux alentours de Haris, Yater et Hadatha. UN - بين الساعة ٠٣/٠٢ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدات حاريص - ياطر وحداثا.
    — À 16 h 30, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur les collines de Razlane et Kassarat al-Ourouch ont tiré deux obus de 120 mm en direction de Mazraât Amqata. UN - الساعة ٠٣/٦١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلال الرزلان وكسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا.
    — Entre 18 h 45 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Chaqif an Naml, Bouabat Mays Al Jabal et Zifata ont tiré des obus de 155 mm en direction des communes de Chaqra, Majdal Salim, Hadatha et Mazraât Al Hamra. UN - بين الساعة ٥٤/٨١ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في شقيف النمل - بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات شقرا - مجدل سلم - حداثا ومزرعة الحمرا.
    — Entre 14 h 15 et 17 h 45, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Tall Ya'qoub, Bawwaba Mays al-Jabal, Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Tahra ont tiré plusieurs obus de 155 mm et 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu en direction des communes de Tibnine, Bra'chit, Yatar, Mlikh et Kafrman. UN - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات تبنين - برعشيت - ياطر - مليخ وكفرمان.
    — Entre 17 h 30 et 22 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat al-Ourouch et sur les hauteurs de Roum, Razlane et Ach-Charif ont tiré plusieurs obus de 155 mm et 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu en direction de Wadi Basri, des environs de Ghandouriya, de Soujoud et de Jabal Safi. UN - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - تلال روم والرزلان والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه، وادي بسري - خراج الغندورية - محيط سجد وجبل صافي.
    — Entre 0 h 40 et 6 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zifata, Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Tahra et de Bourj ont tiré plusieurs obus de 155 mm et 81 mm en direction des zones riveraines du Zahrani, de la commune de Mlikh et de Jabal Safi. UN - بين الساعة ٤٠/٠ والساعة ٠٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي الطهرة والبرج عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني - بلدة مليخ وجبل صافي.
    — Entre 20 h 15 et 20 h 25, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zifata, Tayiba, Kassarat al-Ourouch et Charifa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm en direction des alentours de Zawtar est et ouest, Mifdoun, Mazraât al hamra, Nab'at-Tassa et Mazraât Amqata. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ والساعة ٢٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - الطيبة - كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدات زوطر الشرقية - زوطر الغربية - ميفدون - مزرعة الحمرا - مجرى نبع الطاسة ومزرعة عمقاتا.
    — Entre 20 h 20 et 22 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zifata, à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Soujoud, Roum et Anane ont tiré des obus de canon de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction des zones riveraines du fleuve Zahrani, Nab'at-Tassa, Jabal Rafi'et Wadi Yousri. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلال سجد - روم وانان عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه مجريي نهر الزهراني ونبع الطاسة - جبل الرفيع ووادي بسري.
    — Entre 1 h 10 et 6 h 20, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur la colline de Yaqoub, à Beyt Yahoun, à Chanine et sur les collines de Dabcha et Tahra ont tiré plusieurs obus d'artillerie de 120 mm et des obus de mortier de 81 mm sur les alentours de Kafra, Yater, Majdal Zoun, Hadatha, Aytat al Jabal et Barachit. UN - بين الساعة ١٠/١ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلة يعقوب - بيت ياحون - شحين - تلال الدبشة والطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات: كفرا - ياطر - مجدل - زون - حداثا - عيتا الجبل وبرعشيت.
    — Entre 19 h 55 et 20 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Al Biyadha, sur la colline de Hardoun, sur le passage Al Hamra et la colonie d'Al Choumra, ont tiré 15 obus de 155, 120 et 81 mm sur les environs d'Al Mansouri, des monts Al Batam, de Yater, Majdal Zoun, Zabqin et Mazraât Bayout Assyad. UN - بين الساعة ٥٥/٩١ والساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في البياضة وتلة الحردون معبر الحمرا ومستعمرة الشومرة خمس عشرة قذيفة مدفعية وهاون من عيار ٥٥١ و ٠٢١ و ١٨ ملم باتجاه خراج بلدات المنصوري - جبال البطم - ياطر - مجدل زون - وزبقين ومزرعة بيوت السياد.
    — Entre 18 heures et 22 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zifata, à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Dabcha et Roum ont tiré des obus d'artillerie et des obus de mortier de 155 mm et 120 mm en direction des communes de Mazraât Amqata, Wadi Basri, Mazra'at al-Hamra et Qaâqa'yat al Jasser. UN - بين الساعة ٠٠/٨١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي الدبشة وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا - وادي بسري - مزرعة الحمرا وخراج قعقعية الجسر.
    — Entre 6 h 10 et 6 h 30, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Salsa, Zifata, à Kassarat al-Ourouch et Qalaât Ashaqif ont tiré des obus de 155 mm, 120 mm et 81 mm en direction de Wadi Al Kafour, Yahmer Al Chaqif et Mifdoun. UN - بين الساعة ٠١/٦ والساعة ٠٣/٦ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الصلصة - الزفاتة - كسـارة العروش وقلعــة الشقيف عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ و ١٨ ملم باتجاه وادي الكفور - خراج بلدتي يحمر الشقيف وميفدون.
    — Entre 22 h 45 et 23 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat Al Arouch et sur la colline de Razlan ont tiré des obus de 120 mm aux alentours des collines de Sajed et Razlan et de Joubaa. UN - بين الساعة ٤٥/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف تلة سجد وخراج بلدة جباع ومحيطة تلة الرزلان.
    — À 15 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Razlane ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât Amqata et Malikh. UN - الساعة ٠٤/٥١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان قذيفتي هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا ومليخ.
    — Entre 17 h 40 et 18 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à BouabatMays-al-Jabal et Zaffata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi Al Qissiya, la côte de Yahmar Asshaqif et Mazraât Al Hamsa. UN - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وعلى سهل يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا.
    — Entre 18 h 25 et 18 h 45, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur les collines de Bordj et Dabcha ont tiré des obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction de la caserne désaffectée de Nabatiya. UN - بين الساعة ٢٥/١٨ والساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي البرج والدبشة عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    — Entre 16 h 40 et 17 h 35, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Charifa et sur la colline de Souayda ont tiré des obus de 155 mm sur les environs de Malikh, Nab'Attassa, Mazraat Aqmata et Wadi Arb Salem. UN - بين الساعة ٤٠/١٦ والساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة وتلة السويدا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة على أطراف بلدة مليخ ومجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا ووادي عربصاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more