— À midi, les forces israéliennes et la milice de Lahad postées à Charifa et Zafatah ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Mayfadoun. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ميفدون. |
— À 15 h 5, les forces israéliennes d'occupation et la milice de Lahad à leur solde, postées à Rihane et Charifa, ont tiré plusieurs obus de 155 mm ainsi que des obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât aqmata et de la colline de Sajed. | UN | - وفي الساعة ٥٠/٥١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الريحان والشريفة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت على مزرعة عمقاتا ومحيط تلة سجد. |
— Entre 21 h 35 et 22 h 30, les forces d’occupation israéliennes et la milice de Lahad à leur solde, postées à Charifa et Zafata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm autour de la localité de Yahmar. | UN | - وبين الساعة ٣٥/٢١ و ٣٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر. |
— Entre 18 h 50 et 21 h 35, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad à leur solde ont tiré depuis leurs positions à el-Zifata et er-Rihan trois obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur Jabal ar-Rafi'et le cours d'eau Nabaa et-Tássa. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٣٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد المتعاملة معها من موقعي الزفاتة والريحان ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة. |
À 13 h 10, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة. |
À 8 h 35, les forces israéliennes et la milice de Lahad postées sur les collines de Dabcha et Ali at-Taher ont tiré des obus et des coups de feu en direction de Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر قذائف ورشقات نارية باتجاه النبطية الفوقا. |
À 11 heures, les forces israéliennes et la milice de Lahad postées sur les collines de Dabcha, Razlane et Roum ont bombardé Mazra'at Oqmata, Horch al-Mouayta et Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من تلال الدبشة - الرزلان - روم - قذائف باتجاه مزرعة عقماتا - حرش المعيطة - وادي بسري. |
À 9 h 45, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de 81 mm sur les environs de la ville de Bra'chit et la commune de Tibnine, blessant Abbas Lotfi Zahwi et Hussein Ali Melhem. | UN | - الساعة ٤٥/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية من عيار ٨١ ملم باتجاه أطراف بلدة برعشيت وخراج بلدة تبنين، نتج عنه إصابة المواطنين عباس لطفي زهوي وحسين علي ملحم. |
— Entre 10 h 30 et 12 h 25, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Bawabat Mis al-Jabal, Charifa, Zafatah et Qal'at Al-Chaqif, ont tiré plusieurs obus de 150 mm et obus de mortier de 120 mm sur les alentours de Ghandouria, Yohmor, Chaqif et Wadi Houjaïr, ainsi que sur les environs de Tallat Soueïda. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ و ٢٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مواقع بوابة ميس الجبل، الشريفة، الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي الغندورية، يحمر الشقيف، وادي الحجير ومحيط تلة السويدا. |
— Entre 8 h 30 et 8 h 40, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad, postées à Tell Ya'coub, Radar et Chama', ont tiré cinq obus de 155 mm, quatre obus à tir direct et quatre obus de mortier de 120 mm, sur les alentours de Zibqin, Mansouri et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ و ٤٠/٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد من مواقع تل يعقوب والرادار وشمع ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٤ قذائف مباشرة و ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين، المنصوري ومجدل زون. |
— Entre 11 h 10 et 17 h 35, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Rihan, Zafatah et Tall at Sijd, ont tiré, à plusieurs reprises, des obus de 155 mm et des obus de mortier de 121 mm, qui sont tombés aux alentours de Roumine, dans la zone riveraine du Zahrani, entre Deir Az-Zahrani, Habouch et la périphérie de Tallat Soujoud. | UN | - بين الساعة ١٠/١١ و ٣٥/١٧ وبشكل متقطع أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مواقع الريحان، الزفاتة، وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة رومين، مجرى نهر الزهرني بين بلدتي دير الزهراني وحبوش ومحيط تلة سجد. |
— Entre 22 h 5 et 23 heures, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Tell Ya'coub, Zafatah et Houla, ont tiré 11 obus de 155 mm ainsi que des rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre en direction de Sribbin, Haris, Kafra, Sahl Yohmor et des environs de Houla. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٢ و ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مواقع تل يعقوب، الزفاتة وحولا ١١ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: صربين، حاريص، كفرا، سهل يحمر ومحيط موقع حولا. |
— Entre 17 h 30 et 18 h 35, les forces israéliennes et la milice de Lahad, postées à Tell Ya'coub, Bawabat Mis al-Jabal, Charifa et Zafatah, ont tiré plusieurs obus de 150 mm qui sont tombés aux alentours de Qafra,'Aziba, Hinniya, Jibal al-Batm, Zaoutar al-Gharbiya, Zibqin, Qa'qa'iyat al-Jisr et Wadi Qissiya. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٧ و ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكز تل يعقوب، بوابة ميس الجبل، الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: كفرا، العزية، الحنية، جبال البطم، زوطر الغربية، زبقين، قعقعية الجسر ووادي القيسية. |
— Entre 1 heure et 3 heures, les forces israéliennes d’occupation et la milice de Lahad qui collabore avec elles, postées à Zafata, Tahra et Souwayda, ont tiré des obus de canon de 155 mm et des obus de mortier de 81 mm ainsi que des rafales de coups de feu d’armes de moyen calibre en direction de Jabal Rafi’. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ و ٠٠/٣، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معها من مواقع الزفاتة، الطهرة والسويدا عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع. |
— Entre 0 h 10 et 6 h 20, les forces israéliennes d'occupation et la milice de Lahad à leur solde ont tiré des obus de mortier de 81 mm, lancé des grenades et tiré plusieurs rafales d’armes de calibre moyen en direction du quartier est de la commune de Yahmar ainsi que des localités de Boustanine, Al Mansouri et Biyout Assiyad. | UN | - وبين الساعة ٠١/٠ و ٠٢/٦، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع هاون ١٨ ملم ورمانات يدوية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة يحمر وبساتين المنصوري وبيوت السياد. |
— Entre 16 heures et 16 h 15, les forces isréaliennes d'occupation et la milice de Lahad à leur solde, postées à Tell Ya'qoub, Mays al jabel et Zafata, ont tiré 19 obus de 155 mm sur les localités de Zabqin, Jabel al Batam, Majdal Salem, Wadi al Qissiya et Yahmar. | UN | - وبين الساعة ٠٠/١٦ و ١٥/١٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من موقع تل يعقوب، ميس الجبل، والزفاتة ١٩ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين، جبال البطم، مجدل سلم، ووادي القيسية وسهل يحمر. |
— Entre 15 h 40 et 17 h 5, les forces israéliennes d'occupation et la milice de Lahad à leur solde, postées à Tell Ya'qoub, Ali Tahar et Zafata, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm ainsi que plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction des localités de Yater, Yahmar et autour du quartier est du village de Kafr Tibnin. | UN | - وبين الساعة ٤٠/١٥ و ٠٥/١٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع تل يعقوب، علي الطاهر، والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ياطر وسهل يحمر وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر تبنيت. |
— Entre 7 h 30 et 7 h 50, les forces d'occupation et la milice de Lahad à leur solde ont tiré depuis ar-Radar, al-Harzoun, Maabar al-Hamra, Tell Yaaqoub et Chamaa trois obus de 155 mm et neuf obus de mortier de 120 mm, ainsi que des salves d'armes moyennes en direction des communes de Zibqine, Majdel Zaoun, el-Mansouri et Mazraat Bouyout al-Siyad. | UN | - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٥٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معهــا مــن مواقــع الــرادار، الحرذون، معبر الحمرا، تل يعقوب، وشمع ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٩ قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات زبقين، مجدل زون، المنصوري، ومزرعة بيوت السياد. |
— Entre 19 heures et 20 heures, les forces d'occupation et la milice de Lahad à leur solde ont tiré depuis el-Zafata, Ksarat al-Ourouch et ech-Charifa des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur le fleuve Zahrani, Wadi al-Koufour et la commune de Habbouch. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من مواقع الزفاتة وكسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني ووادي الكفور وخراج بلدة حبوش. |
— Entre 6 h 35 et 9 h 40, les forces d'occupation israéliennes et la milice de Lahad qui est à leur solde ont tiré depuis Ksarat el-Ourouch et Ali et-Tahir cinq obus de mortier de 120 mm et de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de Nabaa et-Tassa et les environs de la colline de Ali et-Taher. | UN | - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من موقعي كسارة العروش وعلي الطاهر ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة علي الطاهر. |
À 9 h 25, les forces israéliennes et la milice de Lahad ont ouvert le feu à l'arme automatique autour de leurs positions situées sur Jabal Balad et la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٢٥/٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مركزهما في جبل بلاط وتلة سجد بنيران اﻷسلحة الرشاشة. |