Dans le domaine robotique, la Suisse collabore également aux deux missions ExoMars conjointes entre l'ESA et la NASA. | UN | وفي مجال التشغيل الآلي، تشارك سويسرا أيضا في بعثتي ExoMars، اللتين تتشارك إيسا وناسا في إدارتهما. |
Aux États-Unis, la Fondation nationale pour la science et la NASA financent des initiatives qui concourent à la mise en place de cette entité. | UN | وفي الولايات المتحدة، تقوم مؤسسة العلوم الوطنية وناسا بتمويل مبادرات من شأنها أن تؤدي إلى انشاء ذلك الكيان. |
Etablissez un lien avec le SATCOM de l'Armée de l'air... pour assurer des communications cryptées... avec toutes les bases aériennes et la NASA. | Open Subtitles | تأكدوا ان لدينا اتصال بالقمر الصناعي ساتكوم، للاتصالات المشفرة مع كل قواعد القوة الجوية وناسا |
Le télescope italien de recherche dans l’ultraviolet a été mis au point dans le cadre de la coopération entre l’ASI et la NASA pour l’étude des émissions dans l’ultraviolet extrême. | UN | وقد صنع مقراب اﻷشعة فوق البنفسجية الايطالي في اطار التعاون بين وكالة الفضاء الايطالية وناسا ، من أجل دراسة الابتعاثات فوق البنفسجية المتطرفة . |
27. Le système de localisation et de collecte de données par satellite Argos est né d'une coopération entre le CNES, la NOAA, et la NASA. | UN | أرغوس 27- إن النظام الساتلي أرغوس هو ثمرة التعاون بين المركز الوطني للدراسات الفضائية ونوا وناسا. |
38. Le projet DECLIC (Dispositif pour l'étude de la croissance et des liquides critiques) est un programme de recherche bilatéral entre le CNES et la NASA. | UN | 38- يمثل هذا المشروع برنامج أبحاث ثنائيا يشترك فيه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وناسا. |
L'Agence nationale de développement spatial (NASDA) du Japon, l'industrie japonaise et la NASA coopèrent étroitement à ce projet. | UN | وهناك تعاون وثيق في هذا المشروع بين شركة " Bradford " والوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية والمؤسسات الصناعية اليابانية وناسا. |
Il porte des instruments scientifiques mis au point par l'ESAS et la NASA. | UN | ويحمل ساتل جيوتايل (Geotail) أجهزة علمية صنعتها كل من ايزاس وناسا . |
11. En septembre, le Canada a annoncé sa participation au télescope spatial James Webb (JWST), projet de collaboration internationale associant l'ASC, l'ESA et la NASA. | UN | 11- وفي أيلول/سبتمبر، أعلنت كندا مشاركتها في المقراب الفضائي جيمس ويب، الذي هو مشروع دولي مشترك بين الوكالة والإيسا وناسا. |
4. Le Centre spatial national britannique et la NASA collaborent pour identifier des domaines de collaboration technologique et scientifique en vue d'explorations de la Lune, et un accord avec l'Agence spatiale algérienne a été mis en œuvre. | UN | 4- ويعمل المركز الوطني وناسا معا على استبانة مجالات للتعاون التكنولوجي والعلمي على استكشاف القمر في المستقبل، ونُفذ اتفاق مع وكالة الفضاء الجزائرية. |
Le principal partenaire est le Laboratoire national d'aérospatiale (NLR) des Pays-Bas avec la participation de Fokker Space, Verhaert et Newtec (Belgique), Rafael (Israël) et la NASA. | UN | والمقاول الرئيسي للبرنامج هو المختبر الوطني الهولندي للفضاء الجوي، بمشاركة شركات " Fokker Space " و " Verhaert " و " Newtec " )من بلجيكا( و " Rafael " )من اسرائيل( وناسا. |
4. Il est notamment à remarquer qu’aux États-Unis le Département de la défense et la NASA s’efforcent de développer leurs relations avec le secteur industriel afin de dépasser le stade de la sous-traitance traditionnelle pour arriver à des relations très proches de partenariats. | UN | ٤ - وهناك اتجاه هام في الولايات المتحدة يتمثل في الجهود التي تبذلها وزارة الدفاع وناسا لتوسيع علاقاتهما مع الصناعة بحيث تتجاوز العلاقات بالمقاولين التقليديين وتصبح أشبه ما تكون بالشراكات . |
60. Ils ont également remercié, pour l'appui non négligeable qu'ils avaient apporté, le Gouvernement chilien, le Bureau des affaires spatiales et la Secure World Foundation, qui avaient coparrainé l'Atelier, ainsi que la SIPT et la NASA, qui l'avaient coorganisé. | UN | 60- وأعرب المشاركون أيضاً عن تقديرهم للدعم الكبير الذي قدَّمته الجهات المشاركة في رعاية الحلقة، وهي حكومة شيلي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ومؤسسة العالم الآمن، والجهتان المشاركتان في تنظيم الحلقة، وهما الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد وناسا. |
En vertu d'un mémorandum d'accord conclu entre l'ASI et la NASA, l'Italie mettra au point trois minimodules logistiques pressurisés. | UN | وفقا لمذكرة تفاهم مبرمة بين وكالة الفضاء اﻹيطالية وناسا ، ستقوم ايطاليا بتطوير ثلاث وحدات من اﻷنموطة اللوجستية الصغيرة المكيفة الضغط (MPLM) . |
L'utilisation régulière d'un lidar pour la mesure des aérosols atmosphériques et du profil de l'ozone a été lancé au Centre de recherche et d'application des lasers, où un système de collecte de données via le réseau Aeronet a été mis en place dans le cadre d'un accord entre la CONAE et la NASA. | UN | وقد بدأ التشغيل المنتظم لنظام لكشف المدى وتحديده بالضوء (ليدار) من أجل قياس ملامح الهباء الجوي والأوزون في الغلاف الجوي، وذلك في مركز بحوث الليزر وتطبيقاته، حيث أنشئ نظام لجمع البيانات عن طريق شبكة ايرونت Aeronet وذلك بموجب اتفاق بين كوناي وناسا. |
En 1981, quand des préparatifs des missions lancées à la rencontre de la comète de Halley étaient sur le point de commencer, quatre organisations spatiales - l'ESA, Intercosmos de l'Académie des sciences de l'ex-URSS, l'ISAS et la NASA - ont formé le Groupe consultatif interorganisations pour les sciences spatiales (IACG). | UN | في عام ١٨٩١ ، عندما كانت اﻷعمال التحضيرية للرحلات المخصصة لمقابلة مذنب هالي على وشك البدء ، اشتركت أربع وكالات للفضاء - الوكالة الفضائية اﻷوروبية ووكالة انتركوسموس التابعة ﻷكاديمية العلوم في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا ومعهد العلوم الفضائية والملاحة الجوية وناسا - في تشكيل فريق استشاري مشترك بين الوكالات معني بعلوم الفضاء . |