"et la nouvelle-zélande" - Translation from French to Arabic

    • ونيوزيلندا
        
    • ونيوزلندا
        
    • ونيوزيلاندا
        
    • كانز
        
    Les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont réaffirmé leur volonté de mener des activités et des projets pouvant être lancés et gérés durablement. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد.
    L'Australie et la Nouvelle-Zélande ont néanmoins supprimé les exemptions pour les cartels d'exportation préjudiciables à leur commerce bilatéral. UN ومن ناحية أخرى، ألغت كل من استراليا ونيوزيلندا الاعفاءات فيما يتعلق بكارتلات التصدير التي تؤثر على تجارتهما الثنائية.
    L'Australie et la Nouvelle-Zélande font partie du deuxième groupe. UN فاستراليا ونيوزيلندا هما جزء من مجموعة دول أوروبا الغربية.
    L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande n'en font pas partie. UN ولاحظ أن استراليا وكندا ونيوزيلندا لا تندرج ضمن تلك الدول المقصِّرة.
    :: L'Australie et la Nouvelle-Zélande sont entièrement disposées à aider les États insulaires du Pacifique à établir leurs rapports au Comité. UN :: وتحرص استراليا ونيوزيلندا على مساعدة دول جزر المحيط الهادئ على إعداد تقاريرها بموجب قرار مجلس الأمن 1540.
    L'Australie, le Danemark et la Nouvelle-Zélande disposent depuis longtemps de mécanismes de prévention de la criminalité au niveau local. UN وأنشأت كل من أستراليا والدانمرك ونيوزيلندا منذ وقت طويل آليات تعاونية لمنع الجريمة على مستوى السلطات المحلية.
    Dans cette optique, nous nous félicitons vivement de la proposition commune faite par l'Argentine et la Nouvelle-Zélande. UN وفي ضوء هذا، نرحب كثيرا بالاقتراح المشترك الذي قدمته اﻷرجنتين ونيوزيلندا.
    Il informe éga-lement la Commission que l'Australie, le Japon et la Nouvelle-Zélande se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأبلغ اللجنة أيضا أن استراليا ونيوزيلندا واليابان قد انضمت الى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Depuis 2011 Directeur adjoint au Ministère des affaires étrangères du Japon, chargé des relations politiques avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande UN منذ 2011 نائب مدير، وزارة خارجية اليابان، مسؤول عن العلاقات السياسية بين اليابان وأستراليا وبين اليابان ونيوزيلندا
    Intervenant et participant à l'atelier sur les ressources du fond marin organisé par le Japon et la Nouvelle-Zélande, Tokyo (Japon) UN متكلّم ومشارك، حلقة عمل مشتركة بين اليابان ونيوزيلندا معنية بموارد قاع البحار، طوكيو، اليابان
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande (groupe CANZ) accueillent favorablement cette arrestation et félicitent la France des mesures qu'elle a prises. UN وترحب كندا وأستراليا ونيوزيلندا بذلك، وتشيد بفرنسا على الإجراءات التي اتخذتها.
    Les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont collaboré étroitement ensemble pour assurer la poursuite de l'assistance dans des domaines clés tels que les transports, la santé et l'éducation. UN وتعمل توكيلاو ونيوزيلندا عن كثب معا لكفالة الإبقاء على الدعم في ميادين رئيسية من قبيل النقل والصحة والتعليم.
    Le Canada, les États-Unis, la Norvège et la Nouvelle-Zélande ont signalé qu'ils avaient versé des contributions au Fonds d'assistance. UN وأفادت كندا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة بأنها قد ساهمت في صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    Celui-ci recevait des aides, notamment dans le cadre des programmes bilatéraux mis en place par l'Australie et la Nouvelle-Zélande. UN وتشمل المصادر التقليدية للمساعدات برامج المساعدات الثنائية التي تقدمها أستراليا ونيوزيلندا.
    D'autres vont en outre être signés avec l'Égypte, le Pakistan, les Philippines, Sri Lanka, la Tunisie, l'Ouzbékistan et la Nouvelle-Zélande. UN ويُزمع توقيع مذكرات تفاهم مثلها مع مصر وباكستان والفلبين وسري لانكا وتونس وأوزبكستان ونيوزيلندا.
    Parmi les groupements sous-régionaux, le Japon est inclus dans l'Asie de l'Est et du Nord-Est et l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont incluses dans l'Océanie. UN وفي المجموعات دون الإقليمية، أُدرجت اليابان ضمن شرق وشمال شرق آسيا، وأدرجت أستراليا ونيوزيلندا في أوقيانوسيا.
    Quatre pays, l'Australie, le Canada, les États-Unis et la Nouvelle-Zélande ont voté contre. UN وصوتت ضدّ الإعلان أربعة بلدان هي: أستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة.
    Un autre programme de renforcement des capacités régionales est en voie d'élaboration pour la région Asie-Pacifique en coopération avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande. UN والعمل جارٍ في وضع برنامج آخر لبناء القدرات في إقليم آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع أستراليا ونيوزيلندا.
    De bonnes normes nationales, comme celles promulguées par l'Australie et la Nouvelle-Zélande; UN معايير وطنية جيدة كتلك التي أصدرتها أستراليا ونيوزيلندا
    Document de travail présenté par l'Australie et la Nouvelle-Zélande UN ورقة عمل مقدمة من أستراليا ونيوزيلندا: معلومات أساسية
    Il n'y a que six Parties pays développés en dehors d'Europe : l'Australie, le Canada, le Japon, le Mexique, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande. UN وهناك ستة أطراف فقط من البلدان المتقدِّمة خارج أوروبا وهي: استراليا وجمهورية كوريا وكندا والمكسيك ونيوزلندا واليابان.
    Dans cette perspective, la Norvège et la Nouvelle-Zélande se sont déclarées déçues par les négociations auxquelles a donné lieu le projet de résolution, tout en étant satisfaites du résultat. UN وعلى ضوء هذه الخلفية، تعرب النرويج ونيوزيلاندا عن خيبة أملهما تجاه المفاوضات حول مشروع القرار، وإن كانتا راضيتين عن النتائج.
    L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande proposent d'aider le Département en matière de développement de la doctrine et souhaitent en savoir plus sur les relations de travail envisagées entre la nouvelle Commission de consolidation de la paix et les départements au Siège et sur le terrain. UN وذكر أن بلدان مجموعة كانز تعرض مساعدة الإدارة في تطوير العقيدة وتتطلع إلى مزيد من المعلومات عن علاقة العمل المتوقعة بين لجنة بناء السلام التي تم إنشاؤها مؤخراً والإدارات ذات الصلة بالمقر وفي الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more