"et la planification des ressources" - Translation from French to Arabic

    • وتخطيط الموارد
        
    La norme du premier niveau fournit également un cadre pour la conception des emplois et la planification des ressources humaines. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    La norme du premier niveau fournit également un cadre pour la conception des emplois et la planification des ressources humaines. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    Des systèmes de traitement électronique des données relatives au personnel peuvent être mis en place pour améliorer la gestion et la planification des ressources humaines, la formation et le perfectionnement des cadres. UN ويمكن إنشاء نظم الكترونية للمعلومات في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والادارة.
    Des systèmes électroniques de gestion du personnel peuvent être mis en place pour améliorer la gestion et la planification des ressources humaines ainsi que la formation et le perfectionnement des cadres. UN ويمكن إنشاء نظم معلومات محوسبة في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والتنمية اﻹدارية.
    La Division des services administratifs fournit des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et d'informatique pour faciliter l'exécution du programme de travail. UN ستوفر شعبة الخدمات اﻹدارية خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتسهيل برنامج العمل.
    La Division des services administratifs fournit des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et d'informatique pour faciliter l'exécution du programme de travail. UN ستوفر شعبة الخدمات اﻹدارية خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتسهيل برنامج العمل.
    L'établissement d'un lien étroit entre la formation continue et la planification des ressources humaines permettrait de répondre suffisamment tôt à la demande croissante de certains types de formation suscitée par l'augmentation de la mobilité. UN ومن شأن إقامة صلة قوية بين التعلم المستمر وتخطيط الموارد البشرية أن يساعد على التنبؤ بتزايد الحاجة لأنواع معينة من التدريب بسبب زيادة تنقل الموظفين.
    En 2005, le FNUAP a continué de privilégier la responsabilisation des dirigeants, le suivi du comportement professionnel, le perfectionnement et la formation du personnel, le recrutement et le renouvellement du personnel, et la planification des ressources humaines. UN وواصل الصندوق في عام 2005 إعطاء أولوية عالية لمسألة تطوير مساءلة القيادة، وإدارة الأداء، وتعلم الموظفين وتدريبهم، والتعيين والتناوب، وتخطيط الموارد البشرية.
    71. Un appui administratif est prévu pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, ainsi que pour l'utilisation de services communs aux fins de l'exécution du programme de travail. UN ٧١ - يقدم الدعم اﻹداري الى إدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد وكذلك استخدام الخدمات المشتركة لدعم تنفيذ برنامج العمل.
    113. Dans les petits Etats insulaires en développement, les activités du FNUAP portent essentiellement sur la préparation à la vie familiale; la santé de la famille; la population et la planification des ressources humaines; et les recensements de la population et de l'habitation. UN ١١٣ - وتركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدول النامية الجزرية الصغيرة على التثقيف المتعلق بالحياة اﻷسرية؛ وصحة اﻷسرة، وتخطيط الموارد السكانية والبشرية؛ وتعداد السكان والمساكن.
    Les travaux en cours portent sur la réforme des achats, les possibilités de sous-traitance des travaux d'impression, du traitement de la documentation et d'autres services de conférence, la notation des fonctionnaires et la planification des ressources humaines, l'élimination des doubles emplois et des chevauchements dans l'exécution des programmes, l'utilisation de techniques de pointe, entre autres. UN ويجري مثل هذا العمل في مجالات إصلاح نظام المشتريات وخيارات التعاقد مع منفذين خارجيين ﻹنجاز خدمات الطباعة والتوثيق وغيرها من خدمات المؤتمرات، وتقييم اﻷداء وتخطيط الموارد البشرية، والقضاء على الازدواجية والتداخل في إنجاز البرامج، ونشر التكنولوجيا المتقدمة، وما إلى ذلك.
    26A.28 Le Service administratif fournit au Département de l'administration et de la gestion des services administratifs centralisés pour l'administration du personnel, l'administration financière et la planification des ressources ainsi que l'utilisation de services communs. UN ٦٢ ألف - ٨٢ يقدم المكتب التنفيذي الخدمات اﻹدارية المركزية لادارة شؤون اﻹدارة والتنظيم فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين، والادارة المالية، وتخطيط الموارد والاستفادة من الخدمات المشتركة.
    26A.28 Le Service administratif fournit au Département de l'administration et de la gestion des services administratifs centralisés pour l'administration du personnel, l'administration financière et la planification des ressources ainsi que l'utilisation de services communs. UN ٦٢ ألف - ٨٢ يقدم المكتب التنفيذي الخدمات اﻹدارية المركزية لادارة شؤون اﻹدارة والتنظيم فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين، والادارة المالية، وتخطيط الموارد والاستفادة من الخدمات المشتركة.
    L'objectif général est de fournir un appui à la mise en œuvre du programme pour les établissements humains à travers la planification des programmes, la gestion financière et administrative et la planification des ressources humaines. UN 108- والهدف الشامل لهذا البرنامج هو دعم تنفيذ برنامج المستوطنات البشرية عن طريق التخطيط البرامجي، والإدارة المالية وتخطيط الموارد البشرية.
    158. L'objectif général est de fournir un appui à la mise en œuvre du programme pour les établissements humains à travers la planification des programmes, la gestion financière et administrative et la planification des ressources humaines. UN 158- الهدف العام هو توفير الدعم لتنفيذ برنامج المستوطنات البشرية من خلال تخطيط البرنامج والإدارة المالية والإدارية وتخطيط الموارد البشرية.
    La pierre angulaire de la stratégie est un système de compétences qui unifie tous les aspects de la gestion des ressources humaines, y compris le suivi du comportement professionnel et les promotions, le perfectionnement du personnel et l'apprentissage, le recrutement et la rotation des effectifs et la planification des ressources humaines. UN أما الحجر الأساس للاستراتيجية فهو إطار الكفاءات التنظيمي الذي يراعي التكامل بين جميع نظم الموارد البشرية، بما في ذلك إدارة الأداء وتعزيزه، وتطوير قدرات الموظفين وتعلمهم، والتوظيف والتناوب، وتخطيط الموارد البشرية.
    20. Engage le secrétariat et le Mécanisme mondial, dans le cadre de leurs mandats respectifs et comme indiqué dans leur programme de travail, et invite les pays développés parties à apporter une aide pour l'évaluation et la planification des ressources nécessaires à l'échelon national, et à faciliter l'élaboration de propositions de projet appropriées au niveau national; UN 20- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية، في إطار الولاية المنوطة بهما وعلى النحو المنصوص عليه في برنامجي عملهما لفترة السنتين، ويناشد البلدان المتقدمة الأطراف توفير المساعدة اللازمة لتقييم وتخطيط الموارد وتيسير صياغة مشاريع الاقتراحات الملائمة على المستوى الوطني؛
    En ce qui concerne l'organisation des carrières, Mme Waters dit que si les valeurs de l'Administration, la gestion des performances et la planification des ressources humaines font tous partie d'un système du personnel solide, ils ne remplacent pas un plan véritable d'organisation des carrières, qui doit identifier des cheminements clairs et aider le personnel qualifié à occuper des postes qui lui convienne. UN 64 - وفيما يتعلق بموضوع التطوير الوظيفي، قالت إن القيم التنظيمية وإدارة الأداء وتخطيط الموارد البشرية وإن كانت من العناصر اللازمة لإقامة نظام سليم لشؤون الموظفين، فإنها ليست بديلا عن قيام نظام حقيقي للتطوير الوظيفي يحدد مسارات وظيفية واضحة ويساعد الموظفين المؤهلين في التنسيب.
    Pour atteindre les objectifs de la stratégie du Département en matière de ressources humaines, il faut mettre en œuvre un modèle d'organisation efficace qui serve de cadre à tous les autres systèmes de ressources humaines, que ce soient les structures organisationnelles ou la définition des tâches et la planification des ressources humaines. UN 21 - تحقيق أهداف استراتيجية الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام يتطلب تنفيذ تصميم تنظيمي فعال يكون بمثابة إطار عمل بالنسبة لجميع نظم الموارد البشرية الأخرى، بما في ذلك الهياكل التنظيمية، وتصميم الوظائف، وتخطيط الموارد البشرية.
    La Division des services administratifs fournit des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et d'informatique pour faciliter l'exécution du programme de travail. UN )د( الخدمات اﻹدارية - ستوفر شعبة الخدمات اﻹدارية خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد واستعمال الخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتسهيل برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more