"et la progressivité des droits" - Translation from French to Arabic

    • وتصاعد التعريفات
        
    • والمتصاعدة
        
    • والتصاعد التعريفي
        
    • في التعريفات
        
    62. Parmi les conditions d'accès aux marchés qui freinaient les exportations figuraient les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane. UN 62- إن شروط الوصول إلى الأسواق التي تعوق تحقيق النجاح في مجال التصدير تشتمل على الذّرى التعريفية وتصاعد التعريفات.
    Certains aspects de l'accès aux marchés, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits ainsi que les subventions pourraient être abordés par l'OMC. UN ويمكن لمنظمة التجارة العالمية أن تعالج بعض جوانب الوصول إلى الأسواق وقمم التعريفات وتصاعد التعريفات والإعانات.
    Nous soulignons également que l’on peut faire beaucoup pour améliorer les conditions d’accès des PMA aux marchés, et demandons que l’on élimine rapidement les crêtes tarifaires et la progressivité des droits. UN ونشدد كذلك على أن هناك مجالا كبيرا لتحسين ظروف وصول أقل البلدان نموا إلى اﻷسواق وندعو إلى اتخاذ اجراءات مبكرة ﻹزالة الحدود القصوى للتعريفات الجمركية وتصاعد التعريفات.
    41. Les droits de douane moyens dissimulent les crêtes tarifaires et la progressivité des droits, qui ont des effets de distorsion du commerce particulièrement forts. UN 41- ومتوسط التعريفات يخفي التعريفات القصوى والمتصاعدة التي تشوه التجارة بصورة خاصة.
    Ces efforts étaient cependant gravement compromis par l'instabilité des prix des produits de base, ainsi que par les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane. UN غير أن هذه القدرة تضعف إلى حد بعيد من جراء تقلب أسعار السلع اﻷساسية والذرى التعريفية والتصاعد التعريفي.
    ∙ Supprimer les obstacles tarifaires et non tarifaires dans les secteurs d'exportation qui sont importants pour les pays en développement, en s'attachant tout particulièrement à éliminer les crêtes tarifaires et la progressivité des droits; UN :: إزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية في قطاعات التصدير التي تهم البلدان النامية، مع التركيز على الزيادات القصوى في التعريفات الجمركية وتصاعدية التعريفات الجمركية؛
    Nous soulignons également que l’on peut faire beaucoup pour améliorer les conditions d’accès des pays les moins avancés aux marchés, notamment en éliminant les crêtes tarifaires et la progressivité des droits. UN ونشدد كذلك على أن هناك مجالا كبيرا لتحسين ظروف وصول أقل البلدان نموا إلى اﻷسواق، بما في ذلك عن طريق إزالة الحدود القصوى للتعريفات الجمركية وتصاعد التعريفات.
    Dans les pays développés, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits, notamment dans le secteur agricole, continuent de faire sérieusement obstacle aux exportations d'un grand nombre de pays en développement. UN ففي أسواق البلدان المتقدِّمة، لا تزال الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات في قطاعات مثل الزراعة يفرضان حواجز كبيرة أمام صادرات العديد من البلدان النامية.
    Choix d'une formule de réduction tarifaire qui permette effectivement de supprimer les crêtes tarifaires et la progressivité des droits dans les pays développés pour les produits dont l'exportation présente un intérêt pour les pays en développement. UN ● اختيار صيغة لخفض التعريفات الجمركية تسمح فعلاً بإزالة الذروة التعريفية وتصاعد التعريفات في البلدان المتقدمة النمو بالنسبة للمنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.
    Si les droits de douane applicables aux produits industriels sont relativement bas par rapport à d'autres secteurs, il existe des secteurs très protégés où les crêtes tarifaires et la progressivité des droits sont monnaie courante. UN ومع أن التعريفات الجمركية التي تطبَّق على المنتجات الصناعية منخفضة نسبياً بالمقارنة مع القطاعات الأخرى، ثمة قطاعات تحظى بحماية مرتفعة وتسود فيها الذروة التعريفية وتصاعد التعريفات.
    Dans le même temps, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane demeuraient une préoccupation importante pour les pays en développement dont il fallait tenir compte et qui appelait des solutions négociées, en particulier dans le cadre du Cycle de Doha. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات تشكل شواغل هامة للبلدان النامية يجب النظر فيها وإيجاد حلول تفاوضية لها، وبخاصة في جولة الدوحة.
    25. Les crêtes tarifaires et la progressivité des droits dans les domaines d'exportation présentant un intérêt pour les pays en développement, tels que l'agriculture, les vêtements et les textiles et les chaussures continuent de poser des difficultés considérables. UN ٢٥ - وأضاف أن تعريفات الذروة وتصاعد التعريفات في مجالات لها أهمية تصديرية للبلدان النامية من قبيل الزراعة والملبوسات والمنسوجات واﻷحذية أمر لا يزال يفرض صعوبات هائلة.
    La persistance de tarifs douaniers pénalisant les exportations non agricoles des pays en développement, aggravée par les crêtes tarifaires et la progressivité des droits, réduit l'aptitude de ces pays à diversifier leurs exportations et à en accroître la valeur ajoutée. UN كما أن استمرار التحيز في التعريفات الجمركية ضد الصادرات غير الزراعية للبلدان النامية، وهو تحيز يزداد حدة من جراء الذرى التعريفية وتصاعد التعريفات الجمركية، هو أمر يحد من قدرة هذه البلدان على تنويع صادراتها وزيادة قيمتها.
    46. Concernant l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, les négociations devraient porter sur des produits et des secteurs spécifiques intéressant le commerce d'exportation des pays en développement, qui étaient actuellement protégés par des droits de douane élevés, des crêtes tarifaires et la progressivité des droits dans les pays développés. UN 46- وفيما يتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ينبغي أن تركز المفاوضات على منتجات وقطاعات محددة تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية وتحظى بدرجة عالية من الحماية من خلال فرض التعريفات العالية والذرى التعريفية وتصاعد التعريفات في البلدان المتقدمة.
    Par ailleurs, les mesures qui faussent le commerce (par exemple, les subventions dans les pays développés) et la progressivité des droits de douane sont un frein à la production et aux exportations des pays tributaires des produits de base. UN هذا فضلاً عن أن التدابير التي تشوه التجارة (ومنها مثلاً الإعانات في البلدان المتقدمة) وتصاعد التعريفات يعوقان إنتاج وصادرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    Il faut régler des questions telles que les subventions agricoles, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits, les barrières non tarifaires et le renforcement des capacités, notamment pour les pays les moins avancés. UN 70 - وأشار إلى أنه من الضروري معالجة المسائل المتعلقة بالإعانات الزراعية والحدود القصوى للرسوم الجمركية وتصاعد التعريفات الجمركية، والحواجز غير التعريفية وبناء القدرة، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    Les crêtes tarifaires et la progressivité des droits ainsi que les politiques de subventions agricoles freinent considérablement l'augmentation de la croissance axée sur les exportations de nombreux pays africains. UN 68 - وتعوق فئات التعريفات العالية والمتصاعدة وسياسات الدعم الزراعي، وبصورة حادة، استمرار نمو البلدان الأفريقية الموجه نحو التصدير.
    En dépit du niveau moyen relativement bas des droits de douane dans les pays développés, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits persistent dans des secteurs présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement, et les exportations de ces pays sont frappées de droits de douane plus élevés en moyenne (3,9 %) que ceux qui sont appliqués aux autres pays développés (2,1 %). UN وبرغم معدل التعريفات المنخفض نسبياً في البلدان المتقدمة لا تزال التعريفات المرتفعة والمتصاعدة سائدة في قطاعات ذات أهمية في مجال الصادرات بالنسبة للبلدان النامية، وتواجه صادرات البلدان النامية معدل تعريفات أعلى (3.9 في المائة) من تلك التي تواجهها بلدان متقدمة أخرى (2.1 في المائة).
    82. Les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane créaient des obstacles importants aux exportations de produits de base des pays en développement. UN 82- وأضاف قائلاً إن الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي تضع حواجز كبيرة أمام الصادرات السلعية للبلدان النامية.
    4. La Commission a noté que les secrétariats de la CNUCED et de l'OMC avaient entrepris une étude conjointe sur les crêtes tarifaires et la progressivité des droits au lendemain du Cycle d'Uruguay, et elle a décidé que cette étude ferait partie de la documentation de base de sa deuxième session. UN ٤- أحاطت اللجنة علماً بأن أمانتي اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية تجريان معاً دراسة عن " الذروات التعريفية والتصاعد التعريفي في سياق ما بعد جولة أوروغواي " وقررت أن تتاح لها هذه الدراسة كوثيقة معلومات أساسية في دورتها الثانية.
    On avait également noté que de très nombreuses barrières tarifaires et non tarifaires subsistaient, qu’il en était de même pour les crêtes tarifaires et la progressivité des droits, ce qui nuisait aux exportations des pays en développement. UN وأشير إلى أنه لا تزال هناك حواجز جمركية وغير جمركية، فضلا عن ذروات وتصعيد في التعريفات الجمركية، تؤثر على صادرات البلدان النامية.
    Tendances des droits de douane (y compris les crêtes tarifaires et la progressivité des droits) appliqués aux principales exportations des pays en développement; UN :: الاتجاهات في التعريفات (بما في ذلك فرض حدود قصوى عليها وتصاعدها) المطبقة على الصادرات الرئيسية للبلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more