"et la répartition du revenu" - Translation from French to Arabic

    • وتوزيع الدخل
        
    Le sous-projet comporte plusieurs études transnationales car les pays nordiques présentent de nombreuses caractéristiques communes en ce qui concerne la politique sociale et la répartition du revenu. UN ويشمل هذا المشروع الفرعي عددا من الدراسات الشاملة لعدة بلدان لكون بلدان شمال أوروبا جد متقاربة من حيث السياسات الاجتماعية وتوزيع الدخل.
    et culturels, et la répartition du revenu UN الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل
    La troisième partie étudiait les relations entre l'éducation, la discrimination et la répartition du revenu. UN أما الجزء الثالث، فيبحث في العلاقة بين التعليم والتمييز وتوزيع الدخل.
    L'expérience montre qu'il existe un lien direct entre l'accès à l'éducation et la répartition du revenu. UN ويدل واقع الخبرة على أنه توجد علاقة مباشرة بين الوصول الى التعليم وتوزيع الدخل.
    Les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu : rapport final établi par M. José Bengoa, Rapporteur spécial UN العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل: تقرير نهائي أعده السيد خوسيه بنغوا، المقرر الخاص
    À plus long terme, ce sont la croissance économique générale et la répartition du revenu qui en sont les principaux déterminants, comme en témoigne la situation d’un certain nombre de pays d’Asie. UN وفي المدى البعيد، يشكل النمو الاقتصادي اﻹجمالي وتوزيع الدخل أهم العوامل المحددة وفقا لما تشهد به تجربة عدد من البلدان اﻵسيوية.
    et culturels, et la répartition du revenu UN والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل
    Document préparatoire sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, établi par M. Asbjørn Eide en application de la résolution 1993/40 UN وثيقة تحضيرية عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وبالخصوص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل أعدها السيد اسبيورن إيدي وفقا لقرار اللجنة الفرعية ١٩٩٣/٤٠
    Dans sa résolution 1994/40, elle a décidé de nommer M. José Bengoa, Rapporteur spécial sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ تعيين السيد خوسيه بينغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل.
    Dans sa résolution 1994/40, elle a décidé de nommer M. José Bengoa, Rapporteur spécial sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu. UN وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1994/40، تعيين السيد خوسيه بينغوا مقرراً خاصاً بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق الإنسان وتوزيع الدخل.
    26. La Sous—Commission a également examiné les rapports intérimaires concernant l'étude sur la question de l'impunité des auteurs de violations des droits économiques, sociaux et culturels et l'étude sur les droits de l'homme et la répartition du revenu. UN ٦٢- كما درست اللجنة التقارير المرحلية عن تقدم الدراسة الخاصة بمسألة إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب، والدراسة حول حقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل.
    E/CN.4/Sub.2/1997/9 4 Les relations entre la jouissance des droits de l’homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu : rapport final établi par M. José Bengoa, Rapporteur spécial UN E/CN.4/Sub.2/1997/9 العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وبالخصوص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل: تقرير نهائي أعده المقرر الخاص السيد خوسيــه بنغوا
    66. A sa quarante—sixième session, la Sous—Commission, par sa résolution 1994/40, a décidé de nommer M. José Bengoa, Rapporteur spécial sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu. UN ٦٦- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ المعتمد في دورتها السادسة واﻷربعين، تعيين السيد خوسيه بينغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل.
    98. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, par sa résolution 1994/40, a décidé de désigner M. José Bengoa comme Rapporteur spécial sur la relation entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu. UN ٨٩- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ المتخذ في دورتها السادسة واﻷربعين، تعيين السيد خوسيه بنغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل.
    b) Rapport final du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et la répartition du revenu (résolution 1996/26, par. 9); UN )ب( التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل )الفقرة ٩ من القرار ٦٩٩١/٦٢(؛
    111. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission, par sa résolution 1994/40, a décidé de nommer M. José Bengoa, Rapporteur spécial sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et la répartition du revenu. UN ١١١- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٠٤ المعتمد في دورتها السادسة واﻷربعين، تعيين السيد خوسيه بينغوا مقررا خاصا بشأن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان وتوزيع الدخل.
    La théorie économique sexospécifique s'intéresse surtout à des questions telles que la place des femmes sur le marché du travail, l'importance du travail domestique non rémunéré des femmes et son évaluation ainsi que la division du travail et des responsabilités et la répartition du revenu au sein de la famille. UN وترتبط نظرية المساواة بين الجنسين من الناحية الاقتصادية أولا وقبل كل شيء بالعمليات الخاصة بالمرأة مثل إلحاقها بسوق العمل؛ وأبعاد عمل المرأة بدون أجر في البيت وتقييمه؛ وكذلك تقسيم العمل والمسؤوليات وتوزيع الدخل داخل الأسرة.
    Il est en revanche avéré que les réformes portuaires, le niveau de concurrence et, surtout, les économies d'échelle ont un impact considérable sur les coûts de transport et, par conséquent, sur le commerce et la répartition du revenu. UN وقد تبين أن لإصلاح الموانئ ومستوى المنافسة و - قبل ذلك كله- وفورات الحجم أثراً كبيراً على تكاليف النقل، وبالتالي على التجارة وتوزيع الدخل.
    L'< < équité > > dans le rapport sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme et en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu UN مفهوم " الإنصاف " كما ورد في التقرير المعني بالعلاقة القائمة بين التمتع بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل
    1. Accueille avec satisfaction le rapport final sur les relations entre la jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels, et la répartition du revenu, présenté par le Rapporteur spécial, M. José Bengoa et l'additif à ce rapport, intitulé " Pauvreté, répartition du revenu et mondialisation : un défi pour l'exercice des droits de l'homme " ; UN ١- ترحب بالتقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، الذي قدمه المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا، واﻹضافة لهذا التقرير المعنونة " الفقر وتوزيع الدخل والعولمة: تحدٍ لحقوق اﻹنسان " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more