Le texte de la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | نص اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه |
Convention internationale interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه |
Ce dernier indiquait que les recommandations du Comité étaient fort utiles pour la prévention et la répression de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants dans de nombreuses circonstances et espérait approfondir et renforcer son dialogue avec le Comité sur cette question. | UN | ولاحظت الحكومة أن توصيات اللجنة كانت بالغة الفائدة في منع ومكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ظروف كثيرة، وأعربت عن أملها في تعميق وتوسيع حوارها مع اللجنة في هذا الشأن. |
Ce dernier indiquait que les recommandations du Comité étaient fort utiles pour la prévention et la répression de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants dans de nombreuses circonstances et espérait approfondir et renforcer son dialogue avec le Comité sur cette question. | UN | ولاحظت الحكومة أن توصيات اللجنة كانت بالغة الفائدة في منع ومكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في ظروف كثيرة، وأعربت عن أملها في تعميق وتوسيع حوارها مع اللجنة في هذا الشأن. |
5. Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه |
Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Le texte de la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | نص اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Il est également partie à la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | وهي طرف أيضاً في اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Le texte de la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | نص اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Par exemple, l'article 10 de la loi fédérale sur la prévention et la répression de la torture dispose ce qui suit : | UN | وعلى سبيل المثال، تنص المادة ٠١ من القانون الاتحادي لمنع التعذيب والمعاقبة عليه على ما يلي: |
Le texte de la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | نص اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
La République du Paraguay est également partie à la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | وهي أيضا طرف في اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
La Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture contient une disposition similaire. | UN | وتتضمن اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه حكماً مشابها. |
CONVENTION INTERAMÉRICAINE POUR LA PRÉVENTION et la répression de la torture | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Le Venezuela est aussi partie à la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | ١٢٦ - كما أن فنزويلا دولة طرف في اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Le Guatemala est également partie à la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | ١٥٩ - وغواتيمالا هي أيضا دولة طرف في اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Le Panama est également partie à la Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture. | UN | ٢٠٨ - وهي أيضا دولة طرف في اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
18. Acceptée en partie: La stratégie de réforme du secteur de la justice pour 2011-2016 prévoit la prévention et la répression de la torture et des autres formes de mauvais traitements, la lutte contre l'impunité, ainsi que la modification de la législation pénale pour la rendre conforme aux normes internationales relatives aux droits de l'homme. | UN | 18- مقبولة جزئياً: تنص استراتيجية تعديل قطاع العدالة للفترة 2011-2016 على منع ومكافحة التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة، ومكافحة الإفلات من العقاب، وتعديل التشريع الجنائي لكي يتمشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |