"et la république de corée" - Translation from French to Arabic

    • وجمهورية كوريا
        
    • مع جمهورية كوريا
        
    • والجمهورية الكورية
        
    • ورسالة تتعلق
        
    Actuellement, l'Indonésie a conclu des traités bilatéraux avec l'Australie, la Chine et la République de Corée. UN وقد أبرمت إندونيسيا حاليا معاهدات ثنائية مع أستراليا وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا في هذا الصدد.
    La Nouvelle-Zélande est particulièrement satisfaite des mesures concrètes prises par le Japon et la République de Corée. UN وخص بتقدير نيوزيلندا التدابير الهامة التي اتخذتها اليابان وجمهورية كوريا.
    L'Australie, le Japon et la République de Corée ont eux aussi accru leur coopération économique avec le Myanmar. UN وزادت أستراليا واليابان وجمهورية كوريا أيضا تعاونها الاقتصادي مع ميانمار.
    Les États-Unis et la République de Corée ont signé un accord de libre-échange en 2012. UN ووقّعت الولايات المتحدة وجمهورية كوريا اتفاقاً للتجارة الحرة في عام 2012.
    Il a noté que beaucoup de pays qui investissaient actuellement dans la croissance verte investissaient dans les forêts, par exemple l'Allemagne et la République de Corée. UN ولاحظ أن كثير من البلدان التي استثمرت في النمو الأخضر كانت تستثمر في الغابات، مثل ألمانيا وجمهورية كوريا.
    Le Brésil, la Chine, la Fédération de Russie, l'Inde, le Liechtenstein et la République de Corée ont également apporté des contributions. UN وقدَّم كل من الاتحاد الروسي والبرازيل وجمهورية كوريا والصين وليختنشتاين والهند تبرعات أيضا.
    La Chine, l'Irlande, le Japon, le Mexique et la République de Corée ont versé des contributions au fonds. UN وقدمت أيرلندا وجمهورية كوريا والصين والمكسيك واليابان مساهمات في الصندوق الاستئماني.
    La plupart des donateurs bilatéraux ont maintenu le niveau de leurs contributions et certains l'ont relevé, dont l'Australie, la Belgique, la Finlande et la République de Corée. UN وفي حين أبقى معظم المانحين الثنائيين على مساهماتهم، فقد زادها البعض ومنهم بلجيكا وجمهورية كوريا وفنلندا والنمسا.
    Ainsi, la coopération bilatérale a été renforcée avec l'Afrique du Sud, l'Australie, l'Égypte, Israël et la République de Corée. UN وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر.
    Le Brésil, la Chine, l'Inde et la République de Corée sont à l'avant-garde de plusieurs initiatives vertes, comme l'est aussi l'Amérique du Nord. UN وكانت البرازيل وجمهورية كوريا والصين والهند سبّاقة في تنفيذ عدد من مبادرات الصناعة الخضراء، وكذلك كانت أمريكا الشمالية.
    La Belgique et la République de Corée ont indiqué qu'elles avaient, pendant la période considérée, organisé des réunions et des séminaires concernant la lutte contre la piraterie. UN وذكرت بلجيكا وجمهورية كوريا أنهما نظمتا اجتماعات وحلقات دراسية حول القرصنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Chine et la République de Corée donnent de bons exemples de la stratégie à suivre. UN وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية.
    J'ai également le plaisir d'informer l'Assemblée que le Japon et la République de Corée se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution. UN كما أتشرف بأن أحيط الجمعية علما بانضمام اليابان، وجمهورية كوريا لقائمة الدول مقدمة مشروع القرار.
    Remerciant la Chine, l'Espagne et la République de Corée pour leurs contributions financières à l'organisation de sa dix-septième session, UN إذ تشكر الصين وجمهورية كوريا وإسبانيا لمساهماتها المالية في تنظيم دورتها السابعة عشرة،
    Le Gouverneur avait également l'intention de demander l'autorisation d'organiser des vols entre les Samoa américaines et l'Australie, la Chine, la Nouvelle-Zélande et la République de Corée. UN وقال إنه يعتزم أيضا أن يطلب الإذن بتسيير رحلات بين ساموا الأمريكية وأستراليا وجمهورية كوريا والصين ونيوزيلندا.
    L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de premier plan à cet égard, et la République de Corée s'engage à contribuer à ce processus à la mesure de ses moyens. UN ويجب أن تتقدم الأمم المتحدة مسيرة التصدي لهذا التحدي. وجمهورية كوريا ملتزمة بالقيام بدورها في تلك العملية.
    L'Arménie et la République de Corée comptent accroître la part de l'énergie nucléaire dans l'ensemble des sources d'énergie utilisées. UN وتعتزم أرمينيا وجمهورية كوريا زيادة نصيب الطاقة النووية في المزيج الخاص بالطاقة.
    Note : Pour l'Arménie, le Mexique et la République de Corée, les données indiquées sont celles de 1990. UN ملاحظة: البيانات المتعلقة بأرمينيا وجمهورية كوريا والمكسيك هي لعام 1990.
    L'Argentine, l'Égypte, la Jordanie, le Liban et la République de Corée ont mentionné des textes de loi ou des stratégies dans le domaine des économies d'énergie. UN وتطرقت إلى ذكر تشريعات المحافظة على الطاقة كل من الأرجنتين ومصر والأردن ولبنان وجمهورية كوريا.
    En Asie de l’Est et du Nord-Est, Hong Kong (Chine) et la République de Corée ont enregistré une forte contraction de leur production. UN ٧ - وفي شرق آسيا وشمال شرقي آسيا، شهدت هونغ كونغ، والصين وجمهورية كوريا انكماشات كبيرة في الناتج.
    Le Programme alimentaire mondial mène d'autres initiatives de coopération Sud-Sud avec la Chine et la République de Corée. UN ويعمل البرنامج مع جمهورية كوريا والصين من أجل قيام مبادرات أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Des pays comme le Japon et la République de Corée ont beaucoup compté sur des technologies importées aux premiers stades de leur développement. UN فبلدان كاليابان والجمهورية الكورية اعتمدت على التكنولوجيات المستوردة بشكل كبير في المراحل الأولى من مسيرتها الإنمائية.
    Objections du Mexique aux réserves formulées par le Bangladesh, Chypre, l'Iraq, la Jamahiriya arabe libyenne, par l'Égypte, la Jamaïque, la Nouvelle-Zélande et la République de Corée lors de la ratification : communication UN اعتراضــات من المكسيــك على التحفظــات التي أبدتها بنغلاديـش وتايلنـد وتركيـا والجماهيريـة العربيـة الليبيـة والعـراق وقبـرص وموريشيوس، عند الانضمام، وأبدتها جامايكا وجمهورية كوريا ومصر ونيوزيلندا، عند التصديق، ورسالة تتعلق بملاوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more