Actuellement, l'Indonésie a conclu des traités bilatéraux avec l'Australie, la Chine et la République de Corée. | UN | وقد أبرمت إندونيسيا حاليا معاهدات ثنائية مع أستراليا وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية كوريا في هذا الصدد. |
La Nouvelle-Zélande est particulièrement satisfaite des mesures concrètes prises par le Japon et la République de Corée. | UN | وخص بتقدير نيوزيلندا التدابير الهامة التي اتخذتها اليابان وجمهورية كوريا. |
L'Australie, le Japon et la République de Corée ont eux aussi accru leur coopération économique avec le Myanmar. | UN | وزادت أستراليا واليابان وجمهورية كوريا أيضا تعاونها الاقتصادي مع ميانمار. |
Les États-Unis et la République de Corée ont signé un accord de libre-échange en 2012. | UN | ووقّعت الولايات المتحدة وجمهورية كوريا اتفاقاً للتجارة الحرة في عام 2012. |
Il a noté que beaucoup de pays qui investissaient actuellement dans la croissance verte investissaient dans les forêts, par exemple l'Allemagne et la République de Corée. | UN | ولاحظ أن كثير من البلدان التي استثمرت في النمو الأخضر كانت تستثمر في الغابات، مثل ألمانيا وجمهورية كوريا. |
Le Brésil, la Chine, la Fédération de Russie, l'Inde, le Liechtenstein et la République de Corée ont également apporté des contributions. | UN | وقدَّم كل من الاتحاد الروسي والبرازيل وجمهورية كوريا والصين وليختنشتاين والهند تبرعات أيضا. |
La Chine, l'Irlande, le Japon, le Mexique et la République de Corée ont versé des contributions au fonds. | UN | وقدمت أيرلندا وجمهورية كوريا والصين والمكسيك واليابان مساهمات في الصندوق الاستئماني. |
La plupart des donateurs bilatéraux ont maintenu le niveau de leurs contributions et certains l'ont relevé, dont l'Australie, la Belgique, la Finlande et la République de Corée. | UN | وفي حين أبقى معظم المانحين الثنائيين على مساهماتهم، فقد زادها البعض ومنهم بلجيكا وجمهورية كوريا وفنلندا والنمسا. |
Ainsi, la coopération bilatérale a été renforcée avec l'Afrique du Sud, l'Australie, l'Égypte, Israël et la République de Corée. | UN | وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر. |
Le Brésil, la Chine, l'Inde et la République de Corée sont à l'avant-garde de plusieurs initiatives vertes, comme l'est aussi l'Amérique du Nord. | UN | وكانت البرازيل وجمهورية كوريا والصين والهند سبّاقة في تنفيذ عدد من مبادرات الصناعة الخضراء، وكذلك كانت أمريكا الشمالية. |
La Belgique et la République de Corée ont indiqué qu'elles avaient, pendant la période considérée, organisé des réunions et des séminaires concernant la lutte contre la piraterie. | UN | وذكرت بلجيكا وجمهورية كوريا أنهما نظمتا اجتماعات وحلقات دراسية حول القرصنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Chine et la République de Corée donnent de bons exemples de la stratégie à suivre. | UN | وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية. |
J'ai également le plaisir d'informer l'Assemblée que le Japon et la République de Corée se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | كما أتشرف بأن أحيط الجمعية علما بانضمام اليابان، وجمهورية كوريا لقائمة الدول مقدمة مشروع القرار. |
Remerciant la Chine, l'Espagne et la République de Corée pour leurs contributions financières à l'organisation de sa dix-septième session, | UN | إذ تشكر الصين وجمهورية كوريا وإسبانيا لمساهماتها المالية في تنظيم دورتها السابعة عشرة، |
Le Gouverneur avait également l'intention de demander l'autorisation d'organiser des vols entre les Samoa américaines et l'Australie, la Chine, la Nouvelle-Zélande et la République de Corée. | UN | وقال إنه يعتزم أيضا أن يطلب الإذن بتسيير رحلات بين ساموا الأمريكية وأستراليا وجمهورية كوريا والصين ونيوزيلندا. |
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle de premier plan à cet égard, et la République de Corée s'engage à contribuer à ce processus à la mesure de ses moyens. | UN | ويجب أن تتقدم الأمم المتحدة مسيرة التصدي لهذا التحدي. وجمهورية كوريا ملتزمة بالقيام بدورها في تلك العملية. |
L'Arménie et la République de Corée comptent accroître la part de l'énergie nucléaire dans l'ensemble des sources d'énergie utilisées. | UN | وتعتزم أرمينيا وجمهورية كوريا زيادة نصيب الطاقة النووية في المزيج الخاص بالطاقة. |
Note : Pour l'Arménie, le Mexique et la République de Corée, les données indiquées sont celles de 1990. | UN | ملاحظة: البيانات المتعلقة بأرمينيا وجمهورية كوريا والمكسيك هي لعام 1990. |
L'Argentine, l'Égypte, la Jordanie, le Liban et la République de Corée ont mentionné des textes de loi ou des stratégies dans le domaine des économies d'énergie. | UN | وتطرقت إلى ذكر تشريعات المحافظة على الطاقة كل من الأرجنتين ومصر والأردن ولبنان وجمهورية كوريا. |
En Asie de l’Est et du Nord-Est, Hong Kong (Chine) et la République de Corée ont enregistré une forte contraction de leur production. | UN | ٧ - وفي شرق آسيا وشمال شرقي آسيا، شهدت هونغ كونغ، والصين وجمهورية كوريا انكماشات كبيرة في الناتج. |
Le Programme alimentaire mondial mène d'autres initiatives de coopération Sud-Sud avec la Chine et la République de Corée. | UN | ويعمل البرنامج مع جمهورية كوريا والصين من أجل قيام مبادرات أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Des pays comme le Japon et la République de Corée ont beaucoup compté sur des technologies importées aux premiers stades de leur développement. | UN | فبلدان كاليابان والجمهورية الكورية اعتمدت على التكنولوجيات المستوردة بشكل كبير في المراحل الأولى من مسيرتها الإنمائية. |
Objections du Mexique aux réserves formulées par le Bangladesh, Chypre, l'Iraq, la Jamahiriya arabe libyenne, par l'Égypte, la Jamaïque, la Nouvelle-Zélande et la République de Corée lors de la ratification : communication | UN | اعتراضــات من المكسيــك على التحفظــات التي أبدتها بنغلاديـش وتايلنـد وتركيـا والجماهيريـة العربيـة الليبيـة والعـراق وقبـرص وموريشيوس، عند الانضمام، وأبدتها جامايكا وجمهورية كوريا ومصر ونيوزيلندا، عند التصديق، ورسالة تتعلق بملاوي |