Le Cambodge a fait savoir qu'il avait lancé des campagnes d'éducation en utilisant divers types de médias, dont les affiches, la télévision et la radio. | UN | كما أبلغت كمبوديا أنها نظمت حملات توعية استخدمت فيها مختلف وسائل الإعلام مثل الملصقات والتلفزيون والإذاعة. |
Les médias ont été utilisés, en particulier la télévision et la radio. | UN | وتُستَخدم وسائط الإعلام، وبخاصة التلفزة والإذاعة. |
Cet afflux massif de migrants venus de Khojaly a reçu une large couverture par la télévision et la radio azerbaïdjanaises. | UN | وتمت تغطية هذه الهجرة الجماعية بعيداً عن خوجالي على نطاق واسع من قبل محطات التليفزيون والإذاعة الأذربيجانية. |
La télévision et la radio de Serbie diffusent une émission quotidienne de 15 minutes en bulgare à partir de l'émetteur de la station de radio de Nis. | UN | وتبث محطة تليفزيون وإذاعة صربيا برنامجا يوميا مدته ١٥ دقيقة باللغة البلغارية عن طريق محطة إذاعة نِس. |
Le Centre d'actualités de l'ONU et la radio des Nations Unies ont produit des reportages sur les activités et les événements relatifs à l'Année internationale dans toutes les langues officielles de l'Organisation. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة. |
La télévision et la radio fonctionnent dans tous les villages du pays. | UN | والتليفزيون والراديو يعملان بجميع قرى البلد. |
Les efforts ont surtout porté sur la mobilisation des médias internationaux, en particulier la télévision et la radio des pays en développement. | UN | وتركزت الجهود على تعبئة وسائط الإعلام الدولية وخاصة التلفزة والإذاعة من البلدان النامية. |
Il existe aussi une législation sur la liberté de la presse, le droit d'auteur et la radio et la télévision. | UN | ويوجد أيضاً تشريع بشأن حرية الصحافة وحقوق المؤلف والإذاعة والتلفزيون. |
A. Médias et lutte contre les discriminations, notamment la presse, la télévision et la radio | UN | ألف - وسائـط الإعلام ومكافحـة أشكال التمييز، وبخاصة في الصحافة والتلفزيون والإذاعة |
La télévision et la radio constituent souvent un autre moyen efficace de promouvoir le développement dans les populations très pauvres ou analphabètes. | UN | ويعتبر التلفزيون والإذاعة غالبا بديلان فعالان فيما يتعلق بالتنمية في صفوف السكان الفقراء جدا والأميين. |
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio. | UN | ويتمثل الهدف في تحقيق تآزر بين أحدث التكنولوجيات ووسائط الاتصال الجماهيري التقليدية مثل الصحافة والإذاعة. |
L'autorité utilise également la télévision et la radio pour mettre en valeur son rôle et ses fonctions auprès d'un public plus large, instruit ou non. | UN | كما استخدمت السلطة التليفزيون والإذاعة لعرض دورها ووظيفتها على نطاق أوسع من الجماهير، المتعلمين منهم والأميين. |
Les différentes initiatives comprenaient la création d'un observatoire de la lutte contre la discrimination pour la télévision et la radio, qui a procédé à des études et à des analyses et répondu aux requêtes individuelles. | UN | وشملت المبادرات إنشاء مرصد لمكافحة التمييز في التلفزة والإذاعة يُجري دراسات وتحليلات ويرد على الشكاوى الفردية. |
L'exode massif de la population de Khojaly a été largement couvert par la télévision et la radio azerbaïdjanaises. | UN | وغطت محطات التليفزيون والإذاعة الأذربيجانية الهجرة الجماعية لسكان خوجالي تغطية واسعة. |
La télévision et la radio nationales publiques ont respecté la loi électorale en offrant du temps d'antenne à tous les candidats. | UN | وقد امتثل كل من التلفزيون والإذاعة الوطنيين المملوكين للدولة لقانون الانتخابات حيث أتاحا فترات بث مجانية لجميع المتنافسين. |
Le Ministère de la planification a organisé cette manifestation avec la participation du Ministère de la famille et de la promotion de la femme, le Ministère de la santé et la radio nationale angolaise. | UN | ونظمت هذا الحدث وزارة التخطيط بمشاركة وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة ووزارة الصحة وإذاعة أنغولا الوطنية. |
Le Centre de nouvelles du Département et la radio des Nations Unies ont diffusé des nouvelles tout au long du processus. | UN | كما نقل مركز الأنباء التابع للإدارة وإذاعة الأمم المتحدة أخبارا طوال عملية الاستفتاء. |
Régulièrement, le Centre d'actualités de l'ONU et la radio des Nations Unies réalisent et diffusent des interviews du Président de l'Assemblée générale. | UN | ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة. |
Et bien, le téléphone ne prend pas ici et la radio est morte. | Open Subtitles | حسنا , نحن خارج مدى الهاتف الخلوي والراديو تدمر |
La Independent Television Commission (ITC) et la radio Authority veillent à l’application des codes de pratique et, en cas de violation, imposent un large éventail de sanctions qui peuvent aller du paiement d’amendes élevées à la suspension ou au retrait de l’autorisation d’émission. | UN | وتقوم كل من اللجنة المعنية بمحطات التلفزيون المستقلة وهيئة اﻹذاعة برصد الامتثال لمدوناتها، وبوسعهما فرض مجموعة من العقوبات عند حدوث انتهاك لمدوناتها، تشتمل على غرامات مادية كبيرة وتعليق لرخصهم أو سحبها إذا لزم اﻷمر. |
Dans ce domaine, la télévision et la radio sont des médias parfaits, la radio étant peut—être le moyen susceptible d'atteindre le plus grand nombre de personnes dans les pays en développement. | UN | ولهذا الغرض، فإن التلفاز والاذاعة وسيلتان مثاليتان، مع كون الاذاعة هي الواسطة القادرة على الوصول إلى أكبر عدد من الناس في البلدان النامية. |
- Je vais me rapprocher d'un deux pour prendre les clés et la radio. | Open Subtitles | سأحاول الإقتراب من أحد الحراس لأخذ اللاسلكي الخاص به و المفاتيح |
p) Afin de promouvoir la participation des personnes handicapées, de leurs familles et des communautés aux activités de prévention, de réadaptation et d'égalité des chances, une campagne de sensibilisation et de prévention a été organisée pendant cinq mois à la télévision et la radio et 17 panneaux publicitaires ont été placés dans les départements; | UN | (ع) فيما يتعلق بالترويج لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقات وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية في برامج الوقاية وإعادة التأهيل وتكافؤ الفرص مجموعة، نظمت حملات للتوعية لمدة 5 شهور على شاشات التلفزة وفي الإذاعة ووضعت 17 مجموعة لوحات على أسوار الطرق في المقاطعات الإدارية؛ |