"et la restitution des biens koweïtiens" - Translation from French to Arabic

    • وإعادة الممتلكات الكويتية
        
    • ومسائل الملكية
        
    Les nationaux koweïtiens et autres portés disparus et la restitution des biens koweïtiens UN الكويتيون ورعايا البلدان الثالثة المفقودون وإعادة الممتلكات الكويتية
    Malgré ces signes encourageants dans la relation entre l'ONU et l'Iraq, certaines questions fondamentales n'ont encore enregistré aucun progrès, en particulier celle des prisonniers koweïtiens et des détenus d'autres nationalités, et la restitution des biens koweïtiens. UN وعلى الرغم من وجود هذه المؤشرات المشجعة بين اﻷمم المتحدة والعراق، فإن قضايا أساسية مهمة ما زالت لم تحقق أي تقدم، وعلى وجه الخصوص قضايا اﻷسرى من رعايا دولة الكويت والدول اﻷخرى، وإعادة الممتلكات الكويتية.
    Les membres du Conseil ont apporté leur appui unanime aux travaux du Coordonnateur et aux efforts qu'il déploie pour le rapatriement des nationaux du Koweït et d'États tiers et la restitution des biens koweïtiens. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى والجهود التي يبذلها لإعادة الكويتيين ورعايا الدول الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية.
    Nous préconisons l'application sans condition des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment celles qui portent sur la reprise des inspections des armes, le désarmement, la libérations des ressortissants koweïtiens détenus et la restitution des biens koweïtiens confisqués. UN ونطالب بالتنفيذ غير المشروط للقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن، بما في ذلك القرارات المتعلقة باستئناف عمليات التفتيش على الأسلحة ونزع السلاح والإفراج عن المواطنين الكويتيين المحتجزين وإعادة الممتلكات الكويتية المصادرة.
    Le 26 août 2003, le Conseil a tenu des consultations privées pour examiner le rapport du Secrétaire général sur les nationaux koweïtiens et autres portés disparus et la restitution des biens koweïtiens (S/2003/813). UN في 26 آب/أغسطس 2003، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة لمناقشة تقرير الأمين العام عن الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية (S/2003/813).
    D'après le Secrétaire général, la MANUI aura pour mandat de promouvoir, d'appuyer et de faciliter le rapatriement de l'ensemble des Koweïtiens et des nationaux d'États tiers ou de leurs dépouilles, et la restitution des biens koweïtiens saisis par l'Iraq, y compris des archives nationales (ibid., par. 98). UN ووفقا للأمين العام، فإن البعثة ستعزز وتدعم وتيسر الجهود الرامية إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية التي استولى عليها العراق (المرجع نفسه، الفقرة 98).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more