"et la restructuration de la police" - Translation from French to Arabic

    • وإعادة هيكلة الشرطة
        
    • وإعادة تشكيل الشرطة
        
    • الشرطة وإعادة هيكلتها
        
    • الشرطة وإعادة تنظيم هيكلها
        
    :: Octroi aux autorités nationales de conseils quotidiens sur la réforme et la restructuration de la police et de la gendarmerie nationales UN :: تقديم المشورة على أساس يومي للسلطات الوطنية بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    Octroi aux autorités nationales de conseils quotidiens sur la réforme et la restructuration de la police et de la gendarmerie nationales UN تقديم المشورة على أساس يومي للسلطات الوطنية بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية والدرك الوطني
    Prestation de conseils au quotidien au Centre de commandement intégré sur la réforme et la restructuration de la police nationale et de la Gendarmerie UN إسداء المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة والدرك الوطنيين
    3 membres de la Police des Nations Unies ont été mis à la disposition du Centre de commandement intégré en qualité d'officier de liaison et de conseiller technique pour dispenser des conseils sur la réforme et la restructuration de la police nationale et de la gendarmerie. UN تم انتداب ثلاثة من ضباط شرطة الأمم المتحدة للعمل كضباط ارتباط ومستشارين فنيين لمركز القيادة المتكامل ولتقديم المشورة بشأن إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة والدرك
    La réforme et la restructuration de la police, afin de la rendre conforme aux normes internationales de capacité administrative et d'intégrité institutionnelle, représente un succès manifeste. UN ويمثل إصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها بغية بلوغ المستويات الدولية من الكفاءة التنظيمية والنزاهة المرفقية نجاحا واضحا.
    La réforme et la restructuration de la police selon les normes internationales ont doté la Bosnie-Herzégovine d'une police qualifiée de < < police de calibre européen > > . UN وأفضى إصلاح الشرطة وإعادة تنظيم هيكلها وفقا للمعايير الدولية إلى إنشاء " شرطة تليق بأوروبا " في البوسنة والهرسك.
    La réforme du système judiciaire et la restructuration de la police civile en Bosnie-Herzégovine, auxquelles la Mission des Nations Unies apporte une aide importante, sont autant d'objectifs essentiels à la primauté du droit. UN وإصلاح النظام القضائي وإعادة هيكلة الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، اللذين تقدم لهما اﻷمم المتحدة مساعدة هامة أهداف حاسمة في إرساء حكم القانون.
    La réforme et la restructuration de la police nationale libérienne progressent régulièrement. UN 19 - ما زال التقدم جاريا باطراد لإصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية الليبرية.
    La réforme et la restructuration de la police nationale libérienne progressait régulièrement. UN 24 - يتواصل إحراز تقدم جيد في مجال إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية الليبرية.
    c) La réforme des institutions chargées de la justice et de la sécurité, y compris l'indépendance du pouvoir judiciaire; l'accès à la justice; la mise en place d'institutions chargées de faire respecter les droits de l'homme; et la restructuration de la police civile et de l'armée; UN (ج) إصلاح قطاعي العدالة والأمن، بما في ذلك: استقلال القضاء؛ وإتاحة سبل الوصول إلى العدالة؛ وإقامة مؤسسات رئيسية لكفالة حقوق الإنسان؛ وإعادة هيكلة الشرطة المدنية والجيش.
    c) La réforme des institutions chargées de la justice et de la sécurité, y compris l'indépendance du pouvoir judiciaire; l'accès à la justice; la mise en place d'institutions chargées de faire respecter les droits de l'homme; et la restructuration de la police civile et de l'armée; UN (ج) إصلاح قطاعي العدالة والأمن، بما في ذلك: استقلال القضاء؛ وإتاحة سبل اللجوء إلى العدالة؛ وإقامة مؤسسات رئيسية لكفالة حقوق الإنسان؛ وإعادة هيكلة الشرطة المدنية والجيش؛
    c) La réforme des institutions chargées de la justice et de la sécurité, y compris l'indépendance du pouvoir judiciaire; l'accès à la justice; les principales institutions chargées de faire respecter les droits de l'homme; et la restructuration de la police civile et de l'armée; UN (ج) إصلاح قطاعي العدالة والأمن، بما في ذلك: استقلال القضاء؛ وإتاحة سبل الوصول إلى العدالة؛ وإقامة مؤسسات رئيسية لكفالة حقوق الإنسان؛ وإعادة هيكلة الشرطة المدنية والجيش.
    Pendant la période considérée, la MINUSTAH a aidé le Gouvernement haïtien à faire régner un climat de sûreté et sécurité, à faire avancer la réforme et la restructuration de la police nationale et à poursuivre le renforcement institutionnel de l'appareil judiciaire et du système pénitentiaire. UN 31 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت البعثة حكومة هايتي في الحفاظ على بيئة آمنة وخالية من الأخطار، وكفالة إحراز تقدم نحو إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية، ومواصلة تعزيز نظامي القضاء والسجون.
    La réforme et la restructuration de la police nationale congolaise constituent un objectif primordial pour le Gouvernement de transition. UN 15 - يُعد إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الكونغولية أحد الأهداف الرئيسية للحكومة الانتقالية.
    Comme le montrent les tableaux ci-dessous, conformément à ses objectifs de transition, la MINUL a mis l'accent sur la formation, la réforme et la restructuration de la police nationale libérienne et des autres institutions nationales chargées de la sécurité, notamment en offrant des conseils techniques et son parrainage pour la planification et le déroulement des élections et d'autres manifestations liées aux élections. UN 26 - على النحو المبين بالتفصيل في الأطر الواردة أدناه، وتمشيا مع المعايير الانتقالية للبعثة، ركزت البعثة على التدريب والإصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الليبرية والمؤسسات الأمنية الوطنية الأخرى، وشمل ذلك إسداء المشورة الفنية وتقديم التوجيه بشأن عملية التخطيط والنشر المتصلة بالانتخابات، إضافة إلى الأحداث الأخرى المتصلة بالانتخابات.
    :: Élaboration de la politique du Département des opérations de maintien de la paix en ce qui concerne la réforme et la restructuration de la police, et la reconstitution d'une police nationale UN :: تطوير سياسة إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها وإعادة بناء الشرطة الوطنية
    Élaboration de la politique du Département des opérations de maintien de la paix en ce qui concerne la réforme et la restructuration de la police, et la reconstitution d'une police nationale UN تطوير سياسة إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها وإعادة بناء الشرطة الوطنية
    La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants. UN 12 - ويحـرز تقدم مطـرد في إعادة تشكيل دائرة الشرطة وإعادة تنظيم هيكلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more