"et la situation financière de l" - Translation from French to Arabic

    • ووضعه المالي
        
    • والوضع المالي
        
    • وحالته المالية
        
    En outre, il a également été dit que les sessions de la Commission resteraient la principale instance de discussion sur la gouvernance et la situation financière de l'UNODC. UN وإلى جانب ذلك، ذُكر أيضاً أنَّ دورات اللجنة ستظل هي المنتدى الرئيسي لمناقشة حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: recommandations du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance UN ووضعه المالي: توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    Ce groupe de travail a pour mandat de réfléchir à la façon d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'UNODC, et de formuler des recommandations à ce sujet. UN وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Son ex-belle-fille a également été interrogée sur l'état de santé et la situation financière de l'auteur. UN كما استُجوبت زوجة ابنه السابقة بشأن صحته ووضعه المالي.
    Il donne des informations récentes sur la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    Il décrit les problèmes de politique générale qui se font jour et les mesures qui pourraient permettre d'y remédier, et donne des informations récentes sur la gouvernance et la situation financière de l'Office. UN هو يصف مسائل سياساتية مستجدة وتدابير التعامل الممكنة معها، وكذلك التطورات المتعلقة بحوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Il donne des informations récentes sur la gouvernance et la situation financière de l'UNODC. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    52/13 Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Il donne des informations récentes sur la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC. UN كما يشير التقرير إلى التطورات المتعلقة بحوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Il donne des informations récentes sur la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC. UN كما يشير التقرير إلى التطورات المتعلقة بحوكمة المكتب ووضعه المالي.
    vi) Groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'ONUDC: UN `6` الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي:
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Plan de travail pour améliorer encore l'efficacité et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN إعداد خطة عمل لمواصلة تحسين كفاءة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: projet de résolution UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Plan de travail pour améliorer encore l'efficacité et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN إعداد خطة عمل لمواصلة تحسين كفاءة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: projet de résolution UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تحسين الإدارة والوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Il décrit également les problèmes de politique générale qui se font jour et les mesures qui pourraient permettre d'y remédier, donnant des informations récentes sur la gouvernance et la situation financière de l'Office. UN ويعرض التقرير القضايا السياساتية المستجدة والاستجابات المحتملة لها، وكذلك التطورات المتعلقة بحوكمة المكتب وحالته المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more