Pour nous, la paix et la stabilité en Afghanistan constituent donc un enjeu crucial. | UN | لذلك، لدينا مصلحة دائمة في تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان. |
Face à une telle situation, il est extrêmement important de trouver une autre voie si l'on veut rétablir la paix et la stabilité en Afghanistan. | UN | ونظرا لهذه الحالة، فإنه من الأهمية بمكان أن نجد طريقا بديلا لتحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان. |
Malheureusement, cette attaque a rappelé avec brutalité que la sécurité et la stabilité en Afghanistan sont loin d'être acquises. | UN | والمحزن أن ذلك الهجوم كان تذكرة وحشية أخرى بأن تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ما زال بعيد المنال. |
Objectif : Promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان. |
: Promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان |
Objectif : Promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان. |
Processus d'Istanbul sur la sécurité et la coopération régionales pour la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | عملية إسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان |
L'insécurité, les dissensions entre les factions et la production de stupéfiants continuent d'avoir des conséquences néfastes sur la paix et la stabilité en Afghanistan. | UN | ولا يزال انعدام الأمن والانقسام الطائفي وإنتاج المخدرات يؤثر سلباً على السلام والاستقرار في أفغانستان. |
Je tiens à rappeler au Conseil de sécurité combien je lui sais gré des efforts qu'il déploie pour renforcer la sécurité et la stabilité en Afghanistan. | UN | وأود مجددا أن أعرب عن تقديري لمجلس الأمن على ما بذله من جهود رامية إلى تعزيز الأمن والاستقرار في أفغانستان. |
La République slovaque soutient et apprécie les efforts de la communauté internationale visant à instaurer la sécurité et la stabilité en Afghanistan. | UN | وتساند جمهورية سلوفاكيا وتقدر الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال الأمن والاستقرار في أفغانستان. |
La Nouvelle-Zélande a fortement appuyé les efforts visant à instaurer la sécurité et la stabilité en Afghanistan. | UN | وقد أيدت نيوزيلندا بقوة الجهود من أجل إحلال الأمن والاستقرار في أفغانستان. |
: Rétablir la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان |
Objectifs : promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان |
Objectif : Promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan, en particulier au niveau infranational | UN | الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني |
La paix et la stabilité en Afghanistan sont d'une importance vitale pour le Pakistan. | UN | استتباب السلام والاستقرار في أفغانستان يصب في المصلحة الحيوية لباكستان. |
De surcroît, le gel des avoirs peut devenir un moyen important d'isoler les personnes qui œuvrent contre la paix et la stabilité en Afghanistan. | UN | علاوة على ذلك، يمكن أن يصبح تجميد الأصول أداة مهمة لعزل أولئك الذين يعملون ضد إحلال السلام والاستقرار في أفغانستان. |
L'absence d'engagement de ce type constituerait un revers pour la transition et la stabilité en Afghanistan et dans la région. | UN | فغياب تلك الالتزامات قد يكون انتكاسة للانتقال والاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
Objectif : Promouvoir la paix et la stabilité en Afghanistan | UN | الهدف 1: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان |
Il a également appelé l'attention sur la menace que le terrorisme représentait pour la paix et la stabilité en Afghanistan et dans la région. | UN | وشدد الممثل الدائم أيضاً على التهديد الذي يشكله الإرهاب للسلام والاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan. | UN | والسلام والاستقرار في أفغانستان أمران يحققان مصلحة باكستان الحيوية. |
Le Tadjikistan contribue également à l'action menée pour assurer durablement la paix et la stabilité en Afghanistan. | UN | وتسهم طاجيكستان أيضا في عملية إحلال السلم والاستقرار الدائمين في أفغانستان. |