"et la suisse" - Translation from French to Arabic

    • وسويسرا
        
    • مع سويسرا
        
    • وإنَّ سويسرا
        
    • كل من سويسرا
        
    • وتعرب سويسرا
        
    Ont également augmenté leur contribution, Andorre, le Luxembourg et la Suisse. UN كما زادت تبرعها أيضا كل من اندورا ولكسمبرغ وسويسرا.
    C'est ainsi que les ÉtatsUnis, la Suède et la Suisse ont fait état de modifications importantes des réseaux. UN فعلى سبيل المثال، أشارت كل من السويد وسويسرا والولايات المتحدة إلى تغيرات ملحوظة على مستوى الشبكات.
    Accueillant SaintVincent-et-les Grenadines, le Suriname et la Suisse au Comité de l'information, I UN وإذ ترحب بعضوية سانت فنسنت وجزر غرينادين وسورينام وسويسرا في لجنة الإعلام،
    La République tchèque et la Suisse se sont ultérieurement jointes à l'auteur. UN وانضمت الجمهورية التشيكية، وسويسرا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Je souligne les différences qui existent entre le Belize et la Suisse car elles illustrent les contrastes marqués qui caractérisent notre monde moderne. UN أبرزت أوجه الاختلاف هذه بين بليز وسويسرا لأنها تقف شاهدا على حجم التفاوت الواضح الذي يميز عالم اليوم.
    Pour l'Autriche, l'Italie, le Royaume-Uni et la Suisse, les résultats indiquaient aussi des tendances variables. UN كذلك فإن النتائج الخاصة بايطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة والنمسا تبين أنماطا متباينة.
    Les autres membres fondateurs de cette Alliance sont l'Agence pour l'énergie nucléaire, l'Autriche, le Canada, l'Espagne, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. UN ومن اﻷعضاء المؤسسين في هذا التحالف وكالة الطاقة النووية واسبانيا والسويد وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا.
    Il est fait référence au principe de proportionnalité dans la législation régissant les réunions pacifiques dans un certain nombre de pays, dont la Nouvelle-Zélande et la Suisse. UN وترد الإشارة إلى اختبار التناسب في التشريعات المنظمة للتجمعات السلمية في عدد من البلدان بما فيها نيوزيلندا وسويسرا.
    Par la suite, la Jordanie et la Suisse se sont portées coauteurs du projet. UN وفي وقت لاحق، انضمت الأردن وسويسرا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les principaux partenaires externes du financement de l'exercice biennal étaient l'Espagne, les Pays-Bas et la Suisse. UN وكان شركاء التمويل الخارجي الرئيسيون في فترة السنتين هم إسبانيا وسويسرا وهولندا.
    La délégation marocaine remercie l'Espagne, l'Italie et la Suisse du soutien financier apporté au Maroc en vue de la réalisation de ces projets. UN وإنَّ وفدها يعرب عن امتنانه لكل من إسبانيا وإيطاليا وسويسرا لدعمها المالي للمشاريع.
    Les cinq premiers orateurs sont les suivants: la Hongrie, au nom de l'Union européenne, le Brésil, la Fédération de Russie, l'Algérie et la Suisse. UN والدول الخمس الأولى هي: هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي يليها كل من البرازيل والاتحاد الروسي والجزائر وسويسرا.
    Ultérieurement, le Burkina Faso, le Tchad, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Guyana, la Sierra Leone et la Suisse se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار أيضا كل من بوركينا فاسو وتشاد وسويسرا وسيراليون وغيانا وغينيا وغينيا - بيساو.
    Mais une étude indépendante financée par les Pays-Bas et la Suisse, avec l'assistance technique de la Banque mondiale, a établi qu'en 2009, le Nicaragua avait atteint l'objectif 1, avec un taux d'extrême pauvreté de 9,7 %. UN غير أن دراسة مستقلة، تمت بتمويل من هولندا وسويسرا وبمساعدة تقنية من البنك الدولي، أظهرت أن نيكاراغوا حققت بالفعل عام 2009 الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، إذ وصل الفقر المدقع نسبة 9.7 في المائة.
    L'Institut de politique familiale a élargi la distribution géographique de ses membres dans divers pays tels que la France, l'Italie, le Mexique, la Norvège et la Suisse. UN لقد زادت المنظمة من التوزيع الجغرافي لعضويتها في دول متعددة مثل إيطاليا وسويسرا وفرنسا والمكسيك والنرويج.
    La Finlande, Haïti, le Portugal, la République dominicaine et la Suisse se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت البرتغال والجمهورية الدومينيكية وسويسرا وفنلندا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, il a partagé son temps entre la République tchèque et la Suisse. UN وفي وقت لاحق، بدأ يمضي وقته بين الجمهورية التشيكية وسويسرا.
    La Communauté européenne, la Nouvelle-Zélande et la Suisse avaient complètement éliminé toutes les utilisations critiques. UN فقد تخلص الاتحاد الأوروبي ونيوزيلندا وسويسرا تماماً من جميع الاستخدامات الأساسية.
    À cet égard, nous nous réjouissons de sa ratification par le Tchad, la République dominicaine et la Suisse. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نرحب بالتصديق عليها من جانب تشاد والجمهورية الدومينيكية وسويسرا.
    Au cours de la période considérée, l'Allemagne, la Chine, Dubaï, Monaco, les Pays-Bas et la Suisse ont contribué financièrement au Fonds. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير وردت تبرعات مالية من ألمانيا ودبي وسويسرا والصين وموناكو وهولندا.
    Le représentant du Canada a présenté un projet de décision rédigé en collaboration avec les États-Unis d'Amérique, le Maroc, le Mexique et la Suisse. UN 69 - وقدم ممثل كندا مقترح لمشروع مقرر أُعدّ بالتعاون مع سويسرا والمغرب والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Organisation continue d'avoir un rôle important pour tout ce qui touche au développement durable et au changement climatique, et la Suisse se dit prête à l'appuyer dans les efforts qu'elle déploie dans ces secteurs. UN وتواصل المنظمة أداء دور هام في مجالي التنمية المستدامة وتغير المناخ، وإنَّ سويسرا مستعدة لدعم جهودها في هذين المجالين.
    21. Pendant la période considérée, la France, la Grèce et la Suisse ont versé des contributions. UN 21- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تبرعات من كل من سويسرا وفرنسا واليونان.
    Malgré cette évolution encourageante, il faut constater que le consensus du Millénaire semble s'essouffler, voire même être remis en cause et la Suisse est convaincue que les partenariats sont l'un des outils capables de maintenir, voir de redynamiser le processus. UN وبالرغم من التطورات المشجعة، بات ما كان يعرف يوما ما بتوافق آراء الألفية، آخذا في الضعف لدرجة أنه أصبح موضع شك. وتعرب سويسرا عن اقتناعها بأن الشراكات أداة مفيدة للمحافظة على هذه العملية، أو حتى لتقويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more