"et la technologie dans" - Translation from French to Arabic

    • والتكنولوجيا في
        
    Et il doit tenir compte du rôle fondamental que jouent la science et la technologie dans le développement, en particulier dans les pays en développement. UN كما ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الدور اﻷساسي للعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية، لاسيما بالنسبة للبلدان النامية.
    Cours sur la mondialisation, les marchés et la technologie dans les sociétés contemporaines, Office des Nations Unies à Vienne (1997) UN دورة بشأن العولمة والأسواق والتكنولوجيا في المجتمعات المعاصرة، مكتب الأمم المتحدة في فيينا، 1997
    :: Faire figurer la science et la technologie dans les programmes d'action nationaux et internationaux en matière de développement; UN :: إدراج العلم والتكنولوجيا في جدول أعمال التنمية على الصعيد الوطني فضلا عن الصعيد الدولي؛
    Objectif de l'Organisation : Intégrer la science et la technologie dans les politiques nationales de développement en aidant les responsables des politiques dans les pays en développement Consultants 155,0 Voyages 30,0 UN هدف المنظمة: زيادة إدماج العلم والتكنولوجيا في سياسات التنمية الوطنية من خلال مساعدة صناع السياسات في البلدان النامية.
    Il faudrait envisager la possibilité d'intégrer la science et la technologie dans les systèmes de coordination plus larges, qui existent déjà. UN وينبغي النظر في جدوى إدراج العلم والتكنولوجيا في مخططات التنسيق القائمة والمخططات اﻷوسع.
    Le renforcement de la démocratie et de la bonne gouvernance est également un important moyen de promouvoir la science et la technologie dans tout pays. UN ومن الأدوات المهمة كذلك لتعزيز العلم والتكنولوجيا في أي بلد، تدعيم الديمقراطية والحوكمة الرشيدة.
    Les jeunes sont conscients des réalités du futur, il faut avoir confiance en eux pour développer, innover la science et la technologie dans les pays pauvres et moins avancés. UN إن الشباب واعون لحقائق المستقبل، ويجب إيلاؤهم الثقة لتنمية وتجديد العلم والتكنولوجيا في البلدان الفقيرة والأقل تقدما.
    Le secrétariat a donc lancé une nouvelle initiative, à savoir créer un réseau de centres d'excellence spécialisés dans la science et la technologie dans les pays en développement. UN ولذلك، أطلقت الأمانة مبادرة جديدة لإنشاء شبكة تربط بين المراكز الممتازة في العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    Il continuera de n'épargner aucun effort pour aider au développement et à l'amélioration des ressources humaines, les compétences et la technologie dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وستواصل تقديم ما تستطيعه من دعم بغية المساعدة في تطوير وتحسين الموارد البشرية، والمهارات، والتكنولوجيا في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Un atelier relatif à la science et la technologie dans les économies en transition s'est tenu à Varsovie en 1992 et un séminaire analogue est prévu pour 1995. UN ونظﱢمت في وارسو في عام ٢٩٩١، حلقة تدارس حول العلم والتكنولوجيا في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، بهدف تعزيز الابتكار في الصناعة، ومن المخطط عقد حلقة مماثلة في عام ٥٩٩١.
    14. Mettre à profit la science et la technologie dans la prise de décisions en matière de réduction des risques de catastrophes UN 14- تطبيق العلم والتكنولوجيا في عملية صنع القرار المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث
    Ce thème est un intéressant rappel à l'ordre à l'intention des dirigeants africains qui prétendent approcher le développement par le biais de techniques budgétaires, fiscales et monétaires sans le moindre souci d'intégrer la science et la technologie dans le processus de planification. UN هذا الموضوع تنبيه مهم للقادة الأفارقة الذين يعملون على معالجة التنمية من خلال أساليب ميزانوية ومالية ونقدية، دون أدنى اهتمام بإدماج العلم والتكنولوجيا في عملية التخطيط.
    Troisièmement, il faut encourager l'investissement dans les infrastructures et la technologie dans tous les pays et en particulier dans ceux ayant un potentiel de production agricole à grande échelle. UN ثالثاً، هناك حاجة تشجيع الاستثمار في الهياكل الأساسية والتكنولوجيا في جميع البلدان، ولكن خصوصاً في البلدان التي لديها الإمكانات للإنتاج الزراعي الواسع النطاق.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture continue de promouvoir la science et la technologie dans les petits États insulaires en développement. UN 57 - وتواصل اليونسكو تعزيز العلم والتكنولوجيا في تلك الدول.
    L'objectif est d'inclure l'éducation, la science et la technologie dans le processus économique, afin d'obtenir un développement soutenu et durable, ainsi qu'une intégration régionale. UN وكان الهدف هو إدماج التعليم والعلم والتكنولوجيا في العملية الاقتصادية بغية تحقيق التنمية المدعمة والمستدامة والتكامل الإقليمي.
    L'Organisation des Nations Unies doit jouer contribuer de façon déterminante à assurer le transfert de savoir-faire et de technologies aux pays en développement à des conditions favorables et à promouvoir la science et la technologie dans ces pays. UN وعلى الأمم المتحدة أن تقوم بدور قيادي في تأمين نقل المعارف الفنية والتكنولوجيات إلى البلدان النامية على أسس مواتية مع تعزيز العلم والتكنولوجيا في تلك البلدان.
    3. Encourage et soutient la coopération entre le COMSTECH et la Banque islamique du développement dont le but est de promouvoir les sciences et la technologie dans les États membres; UN 3 - يشجع وتدعم التعاون القائم بين كومستيك والبنك الإسلامي للتنمية بغية تطوير العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء.
    3. Encourage et soutient la coopération entre le COMSTECH et la Banque islamique du développement dont le but est de promouvoir les sciences et la technologie dans les États membres; UN 3 - يشجع وتدعم التعاون القائم بين كومستيك والبنك الإسلامي للتنمية بغية تطوير العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء.
    Pour orienter davantage vers la science et la technologie dans l'éducation et le marché de l'emploi, le Programme pour la science et la technologie a organisé les activités ci-après : UN ويضطلع منهاج العلوم والتكنولوجيا بالأنشطة التالية بغية زيادة المشاركة في اتجاه العلوم والتكنولوجيا في التعليم وفي سوق العمل:
    Ces examens des systèmes nationaux d'innovation visent à aider les pays à élaborer des politiques appropriées pour intégrer la science et la technologie dans les stratégies nationales de développement. UN والغرض من عمليات استعراض السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار، هو دراسة نُظم الابتكار الوطنية ومساعدة البلدان في وضع سياسات تكفل إدماج العلم والتكنولوجيا في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more