"et la température de" - Translation from French to Arabic

    • ودرجة الحرارة
        
    • ودرجة حرارة
        
    Le taux de survie de ces espèces dépend des conditions dans la zone de déversement comme, par exemple, la salinité et la température de l’eau. UN ومعدل بقاء هذه الكائنات حية بعد عمليات تصريف هذه المياه يتوقف على الظروف في المنطقة المستقبلة، كالملوحة ودرجة الحرارة فيها مثلا.
    Les centres d'observation de l'Initiative recueillent des données sur la végétation et la température de façon à identifier les tendances en matière de diversité des espèces et de température et à évaluer et prévoir les pertes de biodiversité. UN وتقوم المرافق التي أقامتها المبادرة العالمية للبحوث في بيئات جبال الألب بجمع البيانات المتعلقة بالنباتات ودرجة الحرارة لتحديد الاتجاهات في تنوع الأنواع والحرارة وتقييم الخسائر في مجال التنوع البيولوجي والتنبؤ بها.
    Ce système utilise la différence de température entre l'eau pompée au niveau des fonds marins en même temps que les nodules et la température de l'eau de surface. UN ويستخدم هذا النظام الفرق بين درجة حرارة المياه التي تُضخ من قاع البحر مع خام العقيدات ودرجة حرارة المياه السطحية.
    Le groupe a posé des questions sur les fourneaux en activité et la température de fusion. UN استفسرت المجموعة عن الأفران العاملة ودرجة حرارة الصهر.
    Il est 10h, et la température de son corps est de 32 degrés. Open Subtitles الساعة العاشرة الأن ودرجة حرارة جسده 89 درجة
    b. Données concernant la vitesse et la direction des vents, la hauteur, la période et la direction des lames, les courants marins superficiels, la salinité et la température de l'eau et la biocénose; UN ب - معلومات عن سرعة الرياح واتجاهها؛ وارتفاع الموج ومدته واتجاهه؛ والتيار؛ ودرجة حرارة المياه وملوحتها؛ والمجموعات البيولوجية؛
    b. Données concernant la vitesse et la direction des vents, la hauteur, la période et la direction des lames, les courants marins superficiels, la salinité et la température de l'eau et la biocénose; UN ب - معلومات عن سرعة الريح واتجاهها؛ ارتفاع الموج ومدته واتجاهه؛ والتيار؛ ودرجة حرارة المياه وملوحتها؛ والمجموعات البيولوجية؛
    Système d'imagerie de détection par rayonnement qui peut être utilisé pour déterminer à distance la couverture nuageuse et la température de surface. Veuillez noter que le terme < < surface > > peut se rapporter à la surface de la Terre, la partie supérieure des nuages, ou la surface d'une étendue d'eau. UN هو جهاز تصوير باستشعار الإشعاعات، يُمكن استخدامه لتحديد مقدار الغطاء السحابي ودرجة حرارة السطح عن بعد..يلاحظ أن كلمة " سطح " هنا قد تشير إلى سطح الأرض أو الأسطح العليا للسحب أو سطح مسطّح مائي.
    La gestion des zones côtières fait appel aux informations transmises par les satellites concernant des facteurs tels que la qualité de l’eau, les sédiments en suspension et la température de surface des eaux, qui permettent d’observer le déversement des cours d’eau dans la mer et divers paramètres océanographiques. UN ٢٢١ - وتستفيد ادارة المناطق الساحلية من المعلومات الساتلية عن تحديد المعالم المعيارية مثل نوعية المياه ، والرواسب المعلقة ودرجة حرارة سطح البحر . ويمكن استخدام هذه المعالم المعيارية لرصد تدفق اﻷنهار ، وتتبع السمات المحيطية .
    Ainsi en additionnant les différences entre la température moyenne Ti et la température de référence (par exemple 18 °C) pour tous les jours i de l'année au cours desquels la température moyenne a été supérieure à la température de référence, on obtient l'indice CDD (somme des degrés—jours de réfrigération au cours de l'année). UN وهكذا، يكون حساب المجموع السنوي لمؤشر التبريد اليومي )CDD( بجمع الفوارق بين درجات الحرارة المتوسطة Ti ودرجة حرارة أساسية )مثل ٨١ درجة سلسيوس( في جميع اﻷيام لسنة واحدة يزيد فيها متوسط درجة الحرارة على درجة الحرارة اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more