"et la troisième session de" - Translation from French to Arabic

    • والدورة الثالثة
        
    • ومع الدورة الثالثة
        
    Scénario qui pourrait être suivi pour la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN سيناريو ممكن للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر
    Dans ce contexte, l'AGBM souhaitera peut-être envisager la manière d'organiser les travaux qu'il lui reste à accomplir durant ses cinquième, sixième et septième sessions et la troisième session de la Conférence des Parties. UN وقد يود الفريق المخصص في هذا الصدد أن ينظر في تنظيم بقية عمله حتى انعقاد دوراته الخامسة والسادسة والسابعة والدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    El Salvador a bon espoir que la première session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et la troisième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité organisée transnationale conduiront à des résultats concrets. UN وتأمل السلفادور أن تكون الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية مجدية.
    Si aucune offre n'est faite en ce sens, la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la COP/MOP se tiendront à Bonn (Allemagne). UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    Un autre représentant a déclaré qu'il fallait éviter de programmer des sessions en même temps que la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle en 2011 et la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques en 2012. UN وقال ممثل آخر بضرورة تفادي ازدواج هذه المواعيد مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في عام 2011 ومع الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012.
    1. Décide que la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront du 3 au 14 décembre 2007; UN 1- تقرر أن تعقد في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    60. Le SBI a invité les Parties désireuses d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la COP/MOP à faire des offres afin qu'une décision appropriée puisse être prise à la douzième session de la Conférence. UN 60- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، حتى يتخذ قرار ملائم في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    La prochaine session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront à Bali, apporteront certainement une contribution significative à la mise au point d'une feuille de route pour assurer la coopération internationale sur ces questions après 2012. UN وأضاف أن الدورة القادمة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف اللذان يمثلان اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقرر عقده في بالي، سوف تشكل بالتأكيد إسهاماً ملموساً في وضع خريطة طريق للتعاون الدولي في هذه المسائل بعد عام 2012.
    À sa vingtquatrième session, le SBI a invité instamment les Parties à se proposer pour accueillir la treizième session de la Conférence et la troisième session de la COP/MOP. UN وقد حثت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، الأطراف على تقديم عروض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    2. Note avec satisfaction que le Gouvernement indonésien s'est dit disposé à accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Nusa Dua, sur l'île de Bali; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في نوسا دوا ببالي؛
    122. Le SBI a remercié le Gouvernement indonésien de son offre généreuse d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la CMP. UN 122- أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرها لحكومة إندونيسيا على عرضها السخي استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP): Des renseignements sont donnés sur ces deux sessions, notamment un scénario d'organisation et une liste d'éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires. UN :: الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو: ترد معلومات عن الدورتين، بما في ذلك سيناريو تنظيمي وعناصر يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين.
    III. Scénario qui pourrait être suivi pour la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au UN الثالث- سيناريو ممكن للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو 14
    organisé des réunions régionales pour faciliter la contribution aux activités de l'Approche stratégique, préparé la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et facilité l'échange de compétences et d'informations au niveau régional, comme suit : UN نظمت اجتماعات إقليمية لتيسير تقديم مدخلات لأنشطة النهج الاستراتيجي، اضطلعت بالتحضيرات للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، وقامت بتيسير تبادل الخبرات والمعلومات الإقليمية على النحو التالي:
    organisé des réunions régionales pour faciliter la contribution aux activités de l'Approche stratégique, préparé la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et facilité l'échange de compétences et d'informations au niveau régional, comme suit : UN نظمت اجتماعات إقليمية لتيسير تقديم مدخلات لأنشطة النهج الاستراتيجي، اضطلعت بالتحضيرات للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية والدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، وقامت بتيسير تبادل الخبرات والمعلومات الإقليمية على النحو التالي:
    104. Le SBI a noté que la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la COP/MOP se tiendraient pendant la série de sessions programmée du 3 au 14 décembre 2007. UN 104- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستعقدان في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    4. Prend note avec satisfaction de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Bali du 3 au 14 décembre 2007, et appelle de ses vœux leur succès; UN ' ' 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلّع إلى الخروج منهما بنتائج ناجحة؛
    4. Prend note avec satisfaction de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Bali du 3 au 14 décembre 2007, et appelle de ses vœux leur succès, y compris celui des négociations sur la voie à suivre; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلّع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛
    Les ministres attendaient avec intérêt la treizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui devaient avoir lieu à Bali (Indonésie) en décembre 2007. UN 27 - ويتطلع الوزراء إلى الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي، إندونيسيا، في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    4. Prend note avec satisfaction de l'offre du Gouvernement indonésien d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto à Bali du 3 au 14 décembre 2007, et appelle de ses vœux leur succès, y compris celui des négociations sur la voie à suivre ; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛
    Un autre représentant a déclaré qu'il fallait éviter de programmer des sessions en même temps que la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle en 2011 et la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques en 2012. UN وقال ممثل آخر بضرورة تفادي ازدواج هذه المواعيد مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في عام 2011 ومع الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more