"et le brunéi darussalam" - Translation from French to Arabic

    • وبروني دار السلام
        
    La communauté internationale peut les aider dans ce domaine, et le Brunéi Darussalam est prêt à y contribuer. UN ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعدهم في هذا المجال، وبروني دار السلام على استعداد للاضطلاع بدورها.
    Le Cambodge, la Thaïlande et le Brunéi Darussalam ont ultérieurement adhéré à cet accord. UN وأضاف أن كمبوديا وتايلند وبروني دار السلام قد انضمت بعد ذلك إلى الاتفاق.
    Son gouvernement se félicite de sa ratification par le Tchad et le Brunéi Darussalam et exhorte tous les États, en particulier les États en annexe 2, à le ratifier. UN وأعربت عن ترحيب حكومة بلدها بتصديق تشاد وبروني دار السلام على المعاهدة وحثت جميع الدول، وخاصة العاملة بموجب المرفق 2، على الحذو حذوهما.
    Ces objections n'empêchent pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la France et le Brunéi Darussalam. UN ولا تحول هذه الاعتراضات دون بدء نفاذ الاتفاقية بين فرنسا وبروني دار السلام.
    La présente objection n'empêche cependant pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la Grèce et le Brunéi Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان وبروني دار السلام.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Hongrie et le Brunéi Darussalam. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وبروني دار السلام.
    Toutefois cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre l'Italie et le Brunéi Darussalam. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين إيطاليا وبروني دار السلام.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays-Bas et le Brunéi Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Pologne et le Brunéi Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وبروني دار السلام.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République tchèque et le Brunéi Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وبروني دار السلام.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention, dans son intégralité, entre la Roumanie et le Brunéi Darussalam. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين رومانيا وبروني دار السلام.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes entre la Slovaquie et le Brunéi Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين سلوفاكيا وبروني دار السلام.
    Tout amendement au système judiciaire d'un pays doit être apporté selon la volonté de son peuple, et le Brunéi Darussalam votera contre le projet de résolution sur la peine de mort. UN وأعلن أن أي تغيير في النظام القضائي للبلد يجب أن يتم وفقا ﻹرادة الشعب؛ وبروني دار السلام ستصوت ضد مشروع القرار بشأن عقوبة اﻹعدام.
    Néanmoins, il importe que les États Membres s'engagent pleinement en faveur du renforcement du système des Nations Unies, et le Brunéi Darussalam est décidé à y coopérer sans réserve. UN ومع ذلك، من اﻷهمية بمكان أن يكون اﻷعضاء ملتزمين بالكامل بأهمية تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، وبروني دار السلام ملتزمة بتقديم تعاونها الكامل.
    Le taux de vaccination des enfants est supérieur à 95 %, et le Brunéi Darussalam est exempt de toutes les maladies contagieuses graves et bénignes. UN ومعدل تحصين الأطفال يزيد عن 95 في المائة، وبروني دار السلام خالية من جميع الأمراض المعدية سواء الرئيسية أو القليلة الأهمية.
    Cette objection ne porte pas atteinte à l'entrée en vigueur de ladite Convention entre le Canada et le Brunéi Darussalam. Cette entrée en vigueur vaut pour l'intégralité de la Convention sans accorder au Brunéi Darussalam le bénéfice des effets de sa réserve. UN ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين كندا وبروني دار السلام وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظِها.
    La Convention entre en vigueur dans son intégralité entre la Slovaquie et le Brunéi Darussalam sans que ce dernier puisse se prévaloir de ses réserves. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلوفاكيا وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظاتها. [الأصل: بالإسبانية]
    Un autre résultat concret est le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, à Jakarta, qui a été lancé par l'Indonésie et le Brunéi Darussalam en 1995. UN والنتيجة الأخرى المحددة هي مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب في جاكرتا، الذي بادرت به إندونيسيا وبروني دار السلام عام 1995.
    Au cours de la période 2001-2006, le Centre, créé par l'Indonésie et le Brunéi Darussalam en 1995, a mis en œuvre 28 programmes au profit de près de 800 individus originaires de 84 pays en développement, y compris des pays d'Afrique, et de 23 institutions internationales. UN وفي الفترة من عام 2001 إلى عام 2006، قام المركز الذي أنشأته إندونيسيا وبروني دار السلام في عام 1995، بتنفيذ 28 برنامجا، أفاد بها قرابة 800 شخص من 84 بلدا ناميا، بينها بلدان من أفريقيا، و 23 مؤسسة دولية.
    Cette objection n'empêche pas l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume d'Espagne et le Brunéi Darussalam. UN ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية بين الجمهورية التشيكية وبروني دار السلام وسيبدأ نفاذ الاتفاقية في مجملها بين الجمهورية التشيكية وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من تحفُّظها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more