"et le cadre de développement" - Translation from French to Arabic

    • والإطار الإنمائي
        
    • وإطار التنمية
        
    Un autre orateur a invité l'instauration d'une complémentarité entre le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global et la procédure d'appel global interorganisations. UN وحث متكلم آخر على التكامل بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل وعملية النداءات الموحدة.
    Un autre orateur a invité l'instauration d'une complémentarité entre le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global et la procédure d'appel global interorganisations. UN وحث متكلم آخر على التكامل بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل وعملية النداءات الموحدة.
    Les pays concernés sont les pays pauvres très endettés et autres pays à faible revenu, ainsi que les pays pilotant le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global de la Banque mondiale. UN ويشمل نطاق عمله هذا البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من البلدان ذات الدخل المنخفض، كما يغطي البلدان الرائدة في مجال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل للبنك الدولي.
    Les populations vulnérables ont été exclues des objectifs du Millénaire pour le développement et le cadre de développement. UN إن هناك أعدادا من الضعفاء تُركت خارج نطاق الأهداف الإنمائية للألفية وإطار التنمية.
    Objectifs du Millénaire pour le développement et le cadre de développement pour l'après-2015 UN الأهداف الإنمائية للألفية وإطار التنمية لما بعد عام 2015
    39. Plusieurs délégations ont souligné qu'il était essentiel que le PNUD et la Banque mondiale poursuivent leurs activités de coopération, notamment en ce qui concernait le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et le cadre de développement global de la Banque. UN 39 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة الأساسية إلى مواصلة التعاون بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي، خاصة فيما يتعلق بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل.
    Les autres questions relatives au programme social figurent aussi au premier rang des priorités de la Jamaïque, entre autres celles qui concernent l'inclusion et l'intégration sociales, l'accès à l'enseignement, la sécurité alimentaire, les soins de santé et le cadre de développement d'après 2015. UN وتحظى أيضا القضايا الأخرى المدرجة في جدول الأعمال الاجتماعي بأولوية قصوى لجامايكا، ومنها ضمان الإدماج والتضافر الاجتماعي، والحصول على التعليم، والأمن الغذائي، والرعاية الصحية، والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية
    Atelier sur le thème " La gouvernance démocratique et le cadre de développement pour l'après-2015 " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale) UN حلقة عمل في موضوع " الحكم الديمقراطي والإطار الإنمائي لعام 2015 " (يشترك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية)
    Une délégation a regretté que l'on ne soit pas encore parvenu à une plus grande complémentarité entre le Plan-cadre des Nations Unies pour le développement et le cadre de développement global et noté que cela ne saurait manquer d'avoir des incidences sur la manière dont des ressources limitées étaient utilisées à l'échelon des pays. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه للتقدم البطيئ في تحقيق التكامل بين إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التنمية الشاملة مما سيؤثر على استخدام الموارد المحدودة على الصعيد القطري.
    Une délégation a regretté que l'on ne soit pas encore parvenu à une plus grande complémentarité entre le Plan-cadre des Nations Unies pour le développement et le cadre de développement global et noté que cela ne saurait manquer d'avoir des incidences sur la manière dont des ressources limitées étaient utilisées à l'échelon des pays. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه للتقدم البطيئ في تحقيق التكامل بين إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التنمية الشاملة مما سيؤثر على استخدام الموارد المحدودة على الصعيد القطري.
    Les activités et les programmes de la CNUCED dans les pays devaient être étroitement intégrés à des initiatives en cours, telles que le Plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement, les bilans communs de pays et le cadre de développement intégré de la Banque mondiale. UN وينبغي لأنشطته وبرامجه على المستوى القطري أن تكون مندمجة في العمليات الجارية مثل إطار المساعدة الإنمائية الذي وضعته الأمم المتحدة والتقييم القطري المشترك وإطار التنمية الشاملة.
    L'énergie et le cadre de développement pour l'après-2015 UN الطاقة وإطار التنمية فيما بعد عام 2015
    Le programme de priorités nationales puis, ultérieurement, le Plan stratégique de développement national et le cadre de développement rural devraient déboucher sur un dispositif d'ensemble définissant les priorités sectorielles du Gouvernement, à l'intérieur duquel les partenaires de développement devraient être en mesure d'harmoniser leurs stratégies d'assistance. UN وينبغي أن توفر عملية الأولويات الوطنية، ومن ثم خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية وإطار التنمية الريفية، إطارا واسعا للأولويات القطاعية للحكومة التي يمكن لشركاء التنمية من خلالها مواءمة استراتيجياتهم للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more