"et le conseil des gouverneurs de" - Translation from French to Arabic

    • ومجلس محافظي
        
    L'Union européenne partage l'inquiétude exprimée par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au sujet du programme nucléaire iranien. UN ويشارك الاتحاد الأوروبي مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية شعورهما بالقلق إزاء برنامج إيران النووي.
    Il a été souligné que les résolutions pertinentes adoptées par le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA devaient être pleinement appliquées. UN وشُدِّد على أهمية التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس محافظي الوكالة.
    À cela s'ajoutent les violations de l'Iran et le mépris avec lequel l'Iran réagit à toutes les demandes internationales formulées par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN يضاف إلى ذلك انتهاكات إيران وطريقتها في تحدي جميع المطالب الدولية التي يضعها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous déplorons que l'Iran continue de ne pas respecter les mesures prescrites par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA, en particulier en intensifiant ses activités liées à l'enrichissement. UN ونحن نعرب عن الاستياء من تمادي إيران في عدم الامتثال لما يقتضيه منها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولا سيما من خلال توسيعها لأنشطتها المتعلقة بالتخصيب.
    Réaffirmant qu'une réponse favorable de la République islamique d'Iran à toutes les demandes qui lui sont faites par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'Agence est le meilleur moyen de régler les questions en suspens et d'instaurer la confiance dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, UN وإذ يعيد تأكيد أن أفضل طريقة لحل المسائل المعلقة وبناء الثقة في أن البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية مخصص حصرا للأغراض السلمية هي أن تستجيب جمهورية إيران الإسلامية لجميع الدعوات التي وجهها إليها المجلس ومجلس محافظي الوكالة،
    Réaffirmant qu'une réponse favorable de l'Iran à toutes les demandes qui lui sont faites par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA est le meilleur moyen de régler les questions en suspens et d'instaurer la confiance dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, UN وإذ يؤكد من جديد أن أفضل طريقة لحل المسائل المعلقة، وبناء الثقة في الطابع السلمي الحصري لبرنامج إيران النووي، هي أن تستجيب إيران لجميع الدعوات التي وجهها إليها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Réaffirmant qu'une réponse favorable de l'Iran à toutes les demandes qui lui sont faites par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA est le meilleur moyen de régler les questions en suspens et d'instaurer la confiance dans la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien, UN وإذ يؤكد من جديد أن أفضل طريقة لحل المسائل المعلقة، وبناء الثقة في الطابع السلمي الحصري لبرنامج إيران النووي، هي أن تستجيب إيران لجميع الدعوات التي وجهها إليها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Le Canada continue de l'exhorter à se conformer à toutes ses obligations internationales, y compris celles fixées par le Conseil de sécurité et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA, et à participer sérieusement et sans condition préalable aux efforts visant à rétablir la confiance internationale dans la nature exclusivement pacifique de son programme nucléaire. UN وتواصل كندا حث إيران على الامتثال لالتزاماتها الدولية، بما فيها تلك التي حددها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى أن تبذل بجدية وبدون شروط مسبقة جهودا ترمي إلى استعادة الثقة الدولية في الطابع السلمي الصرف لبرنامجها النووي.
    Le Canada continue d'exhorter la République islamique d'Iran à se conformer à toutes ses obligations internationales, y compris celles fixées par le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA, et à participer sérieusement et sans condition préalable aux efforts visant à rétablir la confiance internationale dans la nature exclusivement pacifique de son programme nucléaire. UN 8 - وتواصل كندا حث جمهورية إيران الإسلامية على الامتثال لجميع التزاماتها الدولية، بما فيها تلك التي حددها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى أن تبذل بجدية وبدون شروط مسبقة جهوداً ترمي إلى استعادة الثقة الدولية في الطابع السلمي الصرف لبرنامجها النووي.
    39. S'employer à faire reconnaître par la conférence d'examen du TNP de 2010 et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA que la conclusion et la mise en œuvre d'un accord de garanties généralisées assorti d'un protocole additionnel constitue la norme actuelle en matière de vérification, conformément à l'article III du TNP; UN 39 - العمل على أن يقر مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 ومجلس محافظي الوكالة، بأن إبرام وتنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة بالإضافة إلى البروتوكول الإضافي يشكل معيار التحقق في الوقت الحاضر، بموجب المادة الثالثة من المعاهدة؛
    39. S'employer à faire reconnaître par la conférence d'examen du TNP de 2010 et le Conseil des gouverneurs de l'AIEA que la conclusion et la mise en œuvre d'un accord de garanties généralisées assorti d'un protocole additionnel constitue la norme actuelle en matière de vérification, conformément à l'article III du TNP; UN 39 - العمل على أن يقر مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 ومجلس محافظي الوكالة، بأن إبرام وتنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة بالإضافة إلى البروتوكول الإضافي يشكل معيار التحقق في الوقت الحاضر، بموجب المادة الثالثة من المعاهدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more