Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année son rapport et ses recommandations. | UN | ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا. |
Les rapports du Groupe sont également examinés chaque année par le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | وينظر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية في تقارير الفريق الاستشاري سنويا. |
Le Groupe de travail et le Conseil du commerce et du développement seront informés du montant des contributions bilatérales versées en 1998 aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. | UN | وسيقدم المزيد من المعلومات إلى الفرقة العاملة ومجلس التجارة والتنمية عن المساهمات الثنائية التي قدمت إلى الصناديق الاستئمانية لﻷونكتاد في عام ٨٩٩١. الشكل ٢: النفقات بحسب مصدر اﻷموال |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport et les recommandations du Groupe. | UN | ويقوم كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سنويا باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك بما في ذلك توصياته. |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport de ce groupe, y compris les recommandations qui y sont formulées. | UN | ويتولى سنويا المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد استعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك، بما في ذلك التوصيات. |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport et les recommandations du Groupe consultatif commun. | UN | ويقوم سنويا كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته. |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport du Groupe consultatif commun, y compris les recommandations qui y sont énoncées. | UN | ويجري المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد استعراضاً سنوياً لتقرير الفريق الاستشاري، بما في ذلك التوصيات. |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport et les recommandations du Groupe. | UN | ويقوم سنوياً كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته. |
Le Conseil général de l'OMC et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED examinent chaque année le rapport de ce groupe, y compris les recommandations qui y sont formulées. | UN | ويتولى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد مراجعة التقرير الذي يصدره الفريق المذكور، بما فيه التوصيات الواردة فيه. |
Les principaux organes intergouvernementaux chargés de fournir des directives de politique générale et de définir l'orientation des travaux du secrétariat de la CNUCED sont la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui se réunit tous les quatre ans, et le Conseil du commerce et du développement. | UN | والهيئتان الحكوميتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان تقدمان التوجيه في مجال السياسات والادارة عموما لعمل أمانة اﻷونكتاد هما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي يجتمع كل أربع سنوات، ومجلس التجارة والتنمية. |
Les principaux organes intergouvernementaux chargés de fournir des directives de politique générale et de définir l'orientation des travaux du secrétariat de la CNUCED sont la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui se réunit tous les quatre ans, et le Conseil du commerce et du développement. | UN | والهيئتان الحكوميتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان تقدمان التوجيه في مجال السياسات والادارة عموما لعمل أمانة اﻷونكتاد هما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي يجتمع كل أربع سنوات، ومجلس التجارة والتنمية. |
a) Renforcer les complémentarités fonctionnelles entre les réunions d'experts, les commissions et le Conseil du commerce et du développement; | UN | (أ) تعزيز أوجه التكامل الموضوعي بين اجتماعات الخبراء واللجان ومجلس التجارة والتنمية؛ |
Nous nous félicitons de l'initiative prise par le Gouvernement thaïlandais et le Conseil du commerce et du développement d'organiser la réunion d'examen à mi-parcours de la CNUCED à Bangkok du 29 avril au 3 mai 2002. | UN | 15 - نرحـب بمبـادرة حكومة تايلند ومجلس التجارة والتنمية لتنظيم استعراض منتصف المدة الخاص بالأونكتاد في بانكوك في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002. |
a) Renforcer les complémentarités fonctionnelles entre les réunions d'experts, les commissions et le Conseil du commerce et du développement; | UN | (أ) تعزيز أوجه التكامل الموضوعي بين اجتماعات الخبراء واللجان ومجلس التجارة والتنمية؛ |
Chaque fois que l'occasion se présente, la Commission et son secrétariat informent également les délégations des États membres et les observateurs des activités menées par la Commission, soit au cas par cas, soit à l'occasion des réunions d'organismes intergouvernementaux tels que la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes et le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED. | UN | كما تطلع اللجنة وأمانتها، وفود الدول الأعضاء والمراقبين على أنشطتها متى أمكن ذلك، سواء على أساس مخصص أو من خلال هيئات حكومية دولية مثل لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة التابعة للأونكتاد، ومجلس التجارة والتنمية. |
a) Renforcer les complémentarités fonctionnelles entre les réunions d'experts, les commissions et le Conseil du commerce et du développement; | UN | (أ) تعزيز أوجه التكامل الموضوعي بين اجتماعات الخبراء واللجان ومجلس التجارة والتنمية؛ |
115. À partir de 2002, à chaque session ordinaire du Conseil économique et social, celuici et le Conseil du commerce et du développement devraient examiner, à l'occasion d'une réunion conjointe, les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | 115- وخلال كل دورة عادية من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ابتداءً من دورته لعام 2002، ينبغي عقد اجتماع مشترك للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
55. Lors de la future session de la CNUCED, la Norvège accordera une attention particulière au lien qui existe entre les politiques nationales et l'environnement économique international. Elle pense qu'il est possible d'améliorer les structures existantes de la CNUCED, en particulier en ce qui concerne l'interaction entre les réunions d'experts, les commissions et le Conseil du commerce et du développement. | UN | ٥٥ - وقال إن النرويج ستولي اهتماما شديدا في دورة اﻷونكتاد القادمة للصلة بين السياسات الوطنية والبيئة الاقتصادية الدولية، وهي ترى أن المجال يتسع لتحسين الهياكل الحالية لﻷونكتاد، لا سيما فيما يتعلق بالتفاعل بين اجتماعات الخبراء واللجان ومجلس التجارة والتنمية. |
11A.69 Conformément aux nouvelles orientations fixées par l'Engagement de Cartagena et le Conseil du commerce et du développement, à sa trente-neuvième session, ce sous-programme sera axé sur la recherche et l'analyse en matière de développement durable, y compris les questions de commerce et d'environnement. | UN | ١١ ألف -٦٩ وفقا للتوجهات الجديدة التي وضعها التزام كارتاخينا ومجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والثلاثين، سيركــز هـذا البرنامج الفرعي على البحث والتحليل بشأن مسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك مسائل التجارة والتنمية. |
Les mandats correspondants découlent du rôle et des responsabilités assignés au secrétariat de la CNUCED par l'Assemblée générale, en commençant par la résolution 1995 (XIX), aux termes de laquelle la CNUCED a été créée; la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement lors de ses sessions quadriennales; le Conseil économique et social; et le Conseil du commerce et du développement et ses organes subsidiaires. | UN | وتُستمد الولايات الخاصة بهذا البرنامج من دور أمانة الأونكتاد والمسؤوليات التي تسندها إليها الجمعية العامة، بدءا بقرارها 1995 (د-19) الذي أنشئ به الأونكتاد؛ ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي يُعقد كل أربع سنوات؛ والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ ومجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية. |