"et le crime de génocide" - Translation from French to Arabic

    • وجريمة الإبادة الجماعية
        
    • والإبادة الجماعية
        
    • وجرائم الإبادة الجماعية
        
    Les crimes contre l'humanité et le crime de génocide peuvent être commis en temps de paix ou de guerre : il n'est pas nécessaire d'établir l'existence d'un conflit armé pour la qualification de ces crimes. UN فالجرائم ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية قد تُرتكب في أوقات السلام كما قد تُرتكب في أزمنة الحرب: إذ ليس من الضروري إثبات وجود نـزاع مسلح لإثبات ارتكاب مثل هذه الجرائم.
    Le Code pénal soudanais de 1991, modifié en 2009 par l'ajout d'un chapitre entier concernant les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et le crime de génocide; UN القانون الجنائي السوداني لسنة 1991 تم تعديله في العام 2009 وذلك بإضافة باب كامل حول الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وجريمة الإبادة الجماعية.
    41. Reprendre les discussions sur l'indépendance du procureur du Tribunal spécial, les relations entre la Commission Vérité et Réconciliation et le Tribunal spécial et l'exclusion du pouvoir d'amnistie pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide. UN 41 - استئناف المناقشات بشأن استقلال المدعي العام في المحكمة الخاصة، والعلاقات بين لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والمحكمة الخاصة، واستثناء جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية من قانون العفو العام.
    Les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide ne connaissent pas de frontières. UN إن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية لا تعرف حدودا.
    Il est légitime que des États exercent la compétence universelle pour que les actes de torture, les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide ne restent pas impunis. UN ومن الصواب أن تمارس الدول الولاية القضائية العالمية لتكفل أن حالات التعذيب، وجرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، والإبادة الجماعية لن تبقى بلا قصاص.
    Manifestation sur le thème " Entraide judiciaire et extradition pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide - Initiative pour un traité multilatéral " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Argentine, de la Belgique, des Pays-Bas et de la Slovénie) UN مناسبة عن موضوع " المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في حالات جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية - مبادرة لإبرام معاهدة متعددة الأطراف " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين وبلجيكا وسلوفينيا وهولندا)
    Manifestation sur le thème " Entraide judiciaire et extradition pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide - Initiative pour un traité multilatéral " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Argentine, de la Belgique, des Pays-Bas et de la Slovénie) UN مناسبة عن موضوع " المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في حالات جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية - مبادرة لإبرام معاهدة متعددة الأطراف " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين وبلجيكا وسلوفينيا وهولندا)
    Manifestation sur le thème " Entraide judiciaire et extradition pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide - Initiative pour un traité multilatéral " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Argentine, de la Belgique, des Pays-Bas et de la Slovénie) UN مناسبة عن موضوع " المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في حالات جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية - مبادرة لإبرام معاهدة متعددة الأطراف " (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين وبلجيكا وسلوفينيا وهولندا)
    Manifestation sur le thème " Entraide judiciaire et extradition pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide - Initiative pour un traité multilatéral " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Argentine, de la Belgique, des Pays-Bas et de la Slovénie) UN مناسبة عن موضوع " المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في حالات جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية - مبادرة لإبرام معاهدة متعددة الأطراف " (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين وبلجيكا وسلوفينيا وهولندا)
    Manifestation sur le thème " Entraide judiciaire et extradition pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et le crime de génocide - Initiative pour un traité multilatéral " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Argentine, de la Belgique, des Pays-Bas et de la Slovénie) UN مناسبة عن موضوع " المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين في حالات جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية - مبادرة لإبرام معاهدة متعددة الأطراف " (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين وبلجيكا وسلوفينيا وهولندا)
    Proposition présentée par les pays suivants : Algérie, Arabie saoudite, Bahreïn, Comores, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Iraq, Jamahiriya arabe libyenne, Jordanie, Koweït, Liban, Maroc, Mauritanie, Oman, Qatar, République arabe syrienne, Soudan, Tunisie et Yémen : Observations sur la proposition présentée par les États-Unis d'Amérique concernant la terminologie et le crime de génocide (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وتونس والجزائر وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية وجيبوتي والسودان والعراق وعُمان وقطر والكويت ولبنان ومصر والمغرب والمملكة العربية السعودية وموريتانيا واليمن: تعليقات على الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المصطلحات وجريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    Proposition présentée par les pays suivants : Algérie, Arabie saoudite, Bahreïn, Comores, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Iraq, Jamahiriya arabe libyenne, Jordanie, Koweït, Liban, Maroc, Mauritanie, Oman, Qatar, République arabe syrienne, Soudan, Tunisie et Yémen : Observations sur la proposition présentée par les États-Unis d'Amérique concernant la terminologie et le crime de génocide (PCNICC/1999/DP.4) UN اقتراح مقدم من الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وتونس والجزائر وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية وجيبوتي والسودان والعراق وعُمان وقطر والكويت ولبنان ومصر والمغرب والمملكة العربية السعودية وموريتانيا واليمن: تعليقات على الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن المصطلحات وجريمة الإبادة الجماعية (PCNICC/1999/DP.4)
    L'expérience acquise par les deux tribunaux internationaux spéciaux créés par l'Organisation des Nations Unies pour juger des crimes de guerre (le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie) et le crime de génocide (le Tribunal pénal international pour le Rwanda) a montré le rôle capital que la justice avait à jouer dans l'instauration de la paix. UN ولذلك، فإن تجربة إنشاء الأمم المتحدة لمحكمتين دوليتين مخصصتين لمحاكمة مجرمي الحرب (محكمة يوغوسلافيا) والإبادة الجماعية (محكمة رواندا)، أوضحت الأهمية القصوى للعدالة من أجل تحقيق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more