"et le département de l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة شؤون الجمعية
        
    Elle a amélioré la base de données de suivi de la soumission des rapports afin de renforcer le suivi et a amélioré son mécanisme de coordination avec le Département de l'appui aux missions, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN كما أُنشئت آلية لتحسين التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Je tiens également à remercier le Haut Représentant Sergio Duarte et le personnel du Bureau des affaires de désarmement et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN كما أود أن أشكر الممثل السامي، السيد سيرجيو دوارتي، وموظفي مكتب شؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation, en étroite collaboration avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation, en étroite collaboration avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    En outre, les nouvelles directives du Groupe abordent en détail la collaboration et la répartition des tâches entre le Groupe et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, notamment pour ce qui est du soutien à apporter au Comité spécial. UN إضافة إلى ذلك، تعالج المبادئ التوجيهية للوحدة بالتفصيل التعاون بين الوحدة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وتقسيم العمل بينهما، خاصة فيما يتصل بتقديم الدعم إلى اللجنة الخاصة.
    À son sens, l'Assemblée générale devrait envisager de prendre de nouvelles mesures pour que les départements auteurs et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences veillent à ce que les documents demandés paraissent dans les délais. UN ورأى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تفكر في اتخاذ تدابير جديدة لكي تحرص الإدارات المُعدة للتقارير وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على أن تصدر الوثائق المطلوبة في موعدها المحدد.
    La délégation russe est sensible aux efforts réalisés par le Comité des conférences et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences dans ce domaine et continuera de s'intéresser de près aux questions relatives à la traduction et à l'interprétation. UN ووفد الاتحاد الروسي يشعر بالتقدير إزاء جهود لجنة المؤتمرات وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في هذا المضمار، وهو سيظل مهتما على نحو وثيق بقضايا الترجمة التحريرية والشفوية.
    Il y a lieu de préciser que les dates exactes des réunions seront fixées en consultation entre le secrétariat fonctionnel et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, sous réserve de la disponibilité des équipements et des services de conférence. UN وينبغي أن نفهم أنه سيتم تحديد التواريخ الفعلية للجلسات المذكورة أعلاه بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، شريطة توافر تسهيلات وخدمات المؤتمرات.
    Les dates exactes des auditions interactives officieuses seront déterminées en concertation avec le secrétariat technique et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, en fonction de la disponibilité des installations et des services de conférence. UN وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Les dates exactes de la reprise de la session de la Commission seront déterminées en concertation avec le secrétariat technique et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, en fonction de la disponibilité des installations et des services de conférence. UN وستحدد المواعيد الدقيقة لدورة اللجنة المستأنفة بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation, en étroite collaboration avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La réunion était organisée par la Mission permanente de la Finlande auprès de l'Organisation des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Bureau du Président de l'Assemblée générale et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وقد نظمت الاجتماع البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Pendant l'automne 2010, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont créé le Groupe de travail sur les activités de publication, en le chargeant d'examiner les services et les produits fournis dans ce domaine. UN وفي خريف عام 2010، أنشأت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فريقا عاملا معنيا بالنشر لدراسة واستعراض عمليات النشر ونواتجهـا.
    Les États Membres ont constaté qu'il existait un certain niveau de coordination entre les départements auteurs et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences avant la création de l'équipe spéciale. UN 3 - ولاحظت الدول الأعضاء أنه قبل إنشاء فرقة العمل كان هناك قدر ما من التنسيق بين الإدارات التي تعد الوثائق وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Le Département s'efforce toujours d'améliorer la coordination avec les services internes et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour éviter les retards. UN 159 - تواصل الإدارة بذل قصارى جهودها لتحسين أعمال التنسيق التي تقوم بها مع المكاتب الداخلية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتجنب التأخيرات.
    Conscients de la nécessité de simplifier et de rationaliser l'ensemble des activités de publication, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont par ailleurs établi en 2010 un Groupe de travail sur les activités de publication, chargé de formuler des recommandations à l'intention des chefs des deux départements. UN وعلاوة على ذلك، سلَّمَت كل من إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن عملية النشر عموماً تحتاج إلى التبسيط والترشيد بقدر أكبر، فأنشأتا فريقاً عاملاً معنيا بالنشر في عام 2010 تم تكليفه بتقديم توصيات إلى رئيسي الإدارتين.
    Le partenariat entre le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a été encore renforcé grâce aux accords signés récemment avec l'Université de Damas, l'Université américaine du Caire et l'Université Saint-Joseph de Beyrouth. UN 60 - وجرى زيادة توسيع الشراكة بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عبر اتفاقات وقِّعت مؤخرا مع جامعة دمشق، والجامعة الأمريكية في القاهرة، وجامعة سان جوزيف في بيروت، بلبنان.
    En ce qui concerne l'arabe, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences collaborent avec le Service arabe de traduction qui a accueilli des stagiaires du DGACM au cours des étés 2009 et 2010. UN وفيما يتعلق باللغة العربية، عملت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معاً، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التي استضافت متدربين داخليين من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في صيف عامي 2009 و2010.
    En ce qui concerne l'arabe, le Département de l'information et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences collaborent avec le Service arabe de traduction qui a accueilli des stagiaires du DGACM au cours des étés 2009 et 2010. UN وفيما يتعلق باللغة العربية، عملت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات معاً، بالتعاون مع دائرة الترجمة العربية التي استضافت متدربين داخليين من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في صيف عامي 2009 و2010.
    Toutefois, étant donné qu'une planification préalable est essentielle pour assurer la prestation satisfaisante des services de conférence et pour obtenir un bon rapport coût-efficacité, les dates exactes de ces réunions devront être fixées après concertation entre les services techniques de secrétariat et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN غير أنه نظرا لضرورة التخطيط المسبق لضمان توفير خدمات المؤتمرات بالشكل المرضي وتحقيق الفعالية في التكلفة، سوف يلزم تحديد المواعيد الدقيقة لتلك الاجتماعات بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more