"et le département de la coordination" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة تنسيق
        
    • مع إدارة تنسيق
        
    • وادارة تنسيق
        
    Une approche visant à renforcer les liens entre l'UN-NADAF et l'Initiative spéciale a été approuvée par le PNUD et le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ووافق البرنامج اﻹنمائي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نهج يرمي إلى تعزيز الصلات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبين المبادرة الخاصة.
    La plupart des produits remaniés intéressaient la CNUCED, la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, qui représentaient ensemble plus des deux tiers des publications. UN وقد حدث التعديل بصورة أساسية في اﻷونكتاد، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يرجع إليها معا أكثر من ثلثي المواد المنشورة.
    Cette activité qui fait suite à la demande expresse formulée au paragraphe 105 du Programme d'action a été menée en consultation avec les représentants des petits États insulaires en développement et le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN تــم الاضطلاع بهــذا النشاط تمشيا مع الطلب المحـــدد الوارد في الفقرة ١٠٥ مـن برنامج العمــل، وقــــد اضطلع به برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتشاور مــع ممثلين من الدول الجزرية الصغيرة الناميـــــة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    La Commission s'est dite par ailleurs satisfaite de la collaboration instaurée entre la Division de statistique et le Département de la coordination des politiques et du développement durable en vue de la définition d'indicateurs du développement durable. UN ورحبت اللجنة أيضا بتعاون الشعبة الاحصائية مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في إعداد مؤشرات للتنمية المستدامة.
    Il est noté que l'arrangement envisagé présente certaines caractéristiques communes au lien existant actuellement entre le secrétariat intérimaire de la Convention et le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN ويلاحظ أن الترتيب المقترح يشترك في بعض الخصائص مع الربط الحالي بين اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Il convient cependant de noter que sur les 556 produits ajoutés à la demande des organes délibérants, 73 % ont intéressé la CNUCED, les commissions régionales et le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN غير أنه سيلاحظ أن ٧٣ في المائة من النواتج التكميلية البالغ عددها ٥٥٦ ناتجا والتي أضيفت بموجب تشريعات كانت في اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Les programmes dans le cas desquels le taux d'exécution des sous-programmes hautement prioritaires est inférieur à 70 % sont le Centre des Nations Unies pour les établissements humains et le Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN والبرنامجان اللذان يبلغ معدل تنفيذهما في البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العليا أقل من ٧٠ في المائة هما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Liaison et coopération avec les organismes et organes des Nations Unies, en particulier le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, ainsi que d'autres organisations internationales oeuvrant dans le domaine de l'environnement. UN الاتصال والتعاون مع كيانات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في ميدان البيئة.
    Liaison et coopération avec les organismes et organes des Nations Unies, en particulier le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, ainsi que d'autres organisations internationales oeuvrant dans le domaine de l'environnement. UN الاتصال والتعاون مع كيانات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والمنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في ميدان البيئة.
    La CNUCED et le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU collaboreront étroitement pour collecter des informations sur la mesure dans laquelle les pays ont élaboré des lois visant à protéger le consommateur, ainsi que sur les mécanismes existants pour les appliquer. UN وسيعمل اﻷونكتاد وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نحو وثيق في جمع المعلومات عن مدى قيام البلدان بوضع قوانين لحماية المستهلك، وكذلك عن الترتيبات القائمة لتنفيذ هذه القوانين.
    i) de permettre au chef de ce secrétariat de promouvoir la collaboration et la synergie entre le secrétariat permanent et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le PNUD et le PNUE ainsi qu'avec les institutions spécialisées, les départements et les secrétariats de conventions apparentés; UN `١` أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    À l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992, il était entendu que le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable intensifieraient leurs efforts dans ce domaine. UN وبعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢ تقرر أن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من جهودهما في هذا المجال.
    À l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992, il était entendu que le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable intensifieraient leurs efforts dans ce domaine. UN وبعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢ تقرر أن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من جهودهما في هذا المجال.
    Les services d'appui technique fournis par le Département des affaires politiques et le Département de la coordination des politiques et du développement durable seront intégrés dans le nouveau département. Les fonctions concernant les services de conférence relevant du Bureau des services de conférence et services d'appui seront transférées au nouveau département afin d'assurer aux organes intergouvernementaux un appui technique intégré. UN ستدمج في اﻹدارة الجديدة خدمات الدعم التقني لﻷمانة العامة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وستنقل مهام خدمات المؤتمرات التي يضطلع بها مكتب خدمات المؤتمرات والدعم إلى اﻹدارة الجديدة لتوفير دعم تقني متكامل للهيئات الحكومية الدولية.
    — Les initiatives «pour une ONU plus verte», dont l'objet est d'encourager le Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Service des bâtiments de l'ONU et le Département de la coordination des politiques et du développement durable à privilégier les pratiques écologiquement rationnelles; UN - تنفيذ مبادرات " تخضير اﻷمم المتحدة " لتعزيز الممارسات البيئية السليمة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وخدمات إدارة المباني، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة؛
    Les Fidji reconnaissent le rôle joué par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat dans la recherche et l'analyse de politiques visant à renforcer la capacité des petits États insulaires en développement d'obtenir une part plus importante du commerce mondial. UN وتعترف فيجــــي بــدور مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانــة العامة، في مجال البحوث وتحليل السياسة العامة، فــــي توطيد قدرات الدول الجزرية النامية الصغيرة على اجتذاب نصيب أكبر من التجارة العالمية.
    168. L'UNU/IAS, le PNUD et le Département de la coordination des politiques et du développement durable ont organisé aux Pays-Bas le " Forum mondial de modélisation pour le développement durable " . UN ١٦٨ - نظم معهد الدراسات العليا التابع للجامعة وإدارة تنسيق السياسات التابعة لﻷمم المتحدة " المنتدى العالمي لوضع النماذج ﻷغراض التنمية المستدامة " في هولندا.
    28. Ces groupes pourront sous peu s'appuyer sur l'approche intégrée du suivi des conférences qu'élabore actuellement le PNUD et le Département de la coordination des politiques et du développement durable à l'intention des organismes des Nations Unies. UN ٢٨ - وسوف تدعم تلك اﻷفرقة القطرية في غضون وقت قريب باتباع منظومة اﻷمم المتحدة لنهج معزز لمتابعة مؤتمرات متعددة يقوم مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بتطويره بالاشتراك مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمم المتحدة.
    28. Ces groupes pourront sous peu s'appuyer sur l'approche intégrée du suivi des conférences qu'élabore actuellement le PNUD et le Département de la coordination des politiques et du développement durable à l'intention des organismes des Nations Unies. UN ٢٨ - وسوف تدعم تلك اﻷفرقة القطرية في غضون وقت قريب باتباع منظومة اﻷمم المتحدة لنهج معزز لمتابعة مؤتمرات متعددة يقوم مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بتطويره بالاشتراك مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمم المتحدة.
    i) de permettre au chef de ce secrétariat de promouvoir la collaboration et la synergie entre le secrétariat permanent et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le PNUD et le PNUE ainsi qu'avec les institutions spécialisées, les départements et les secrétariats de convention apparentés; UN `١` أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    a) de permettre au chef de ce secrétariat de promouvoir la collaboration et la synergie entre le secrétariat permanent et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le PNUD et le PNUE, ainsi qu'avec les institutions spécialisées, les départements et les secrétariats de convention apparentés; UN )أ( أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more