"et le développement du droit international" - Translation from French to Arabic

    • وتطوير القانون الدولي
        
    • القانون الدولي وتطويره
        
    • ووضع القانون الدولي
        
    :: La codification et le développement du droit international public sont très importants. UN :: ويعد تدوين وتطوير القانون الدولي العام أمرا مهما.
    :: Faire progresser l'étude de la jurisprudence à tous les niveaux et encourager l'étude et le développement du droit international et du droit comparé; UN :: النهوض بعلم الفقه في جميع مراحله والنهوض بدراسة وتطوير القانون الدولي والقانون المقارن.
    Le respect et le développement du droit international ainsi que d'un multilatéralisme efficace sont des composantes fondamentales de l'action extérieure de l'Union européenne. UN إعلاء شأن وتطوير القانون الدولي والتعددية الفعالة عنصران أساسيان لإجراءات الاتحاد الأوروبي على الصعيد الخارجي.
    Conformément à sa tradition pacifiste, il continuera à encourager le dialogue ainsi que l'application et le développement du droit international. UN وستستمر المكسيك، وفقاً لتقاليدها السلمية، في تعزيز الحوار وتطبيق القانون الدولي وتطويره.
    12. La Charte des Nations Unies offre un cadre viable pour la promotion et le développement du droit international. UN ١٢ - وفر ميثاق اﻷمم المتحدة إطارا متينا لتعزيز القانون الدولي وتطويره.
    La Commission devra, toutefois, faire de nouveaux efforts pour achever la codification et le développement du droit international dans cet important domaine, car il reste encore des problèmes à résoudre. UN غير أنه يُتوقع من اللجنة أن تبذل جهودا أخرى لإتمام عملية تدوين القانون الدولي وتطويره في هذا المجال الهام، لأن ثمة عددا من المشاكل التي لا تزال لم تحل.
    Dans le cadre de la commémoration du cinquantième anniversaire de la mort de l'ancien Secrétaire général Dag Hammarskjöld, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques souhaite inviter les membres de la communauté internationale à visionner une conférence enregistrée par M. Ove Bring, intitulée " Dag Hammarskjöld et le développement du droit international " . UN إحياءً للذكرى الخمسين لوفاة الأمين العام السابق داغ همرشولد، تود شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية دعوة أعضاء المجتمع الدولي إلى مشاهدة محاضرة مسجلة للأستاذ أوفي برينغ بعنوان " داغ همرشولد ووضع القانون الدولي " .
    17. La Charte des Nations Unies offre un cadre viable pour la promotion et le développement du droit international. UN ١٧ - لقد وفر ميثاق اﻷمم المتحدة إطارا متينا لتعزيز وتطوير القانون الدولي.
    Le Royaume-Uni considère que les articles sur la protection diplomatique jouent un rôle important dans la clarification et le développement du droit international coutumier sur la protection diplomatique. UN وترى المملكة المتحدة أن للمواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية دورا قيما في توضيح وتطوير القانون الدولي العرفي بشأن الحماية الدبلوماسية.
    Il a été reconnu que le nouvel instrument représentait un progrès majeur dans la lutte contre la corruption et le développement du droit international. UN وكان هناك اتفاق على أن الاتفاقية الجديدة تمثل خطوة كبيرة إلى الأمام في الاجراءات الرامية إلى مكافحة الفساد وتطوير القانون الدولي.
    Ces instances contribuent au maintien de la paix et de la sécurité internationales et jouent un rôle majeur dans l'interprétation, l'application et le développement du droit international. UN فهذه المحكمة وتلك المحكمتان الدوليتان تسهم في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، كما أنها تؤدي دورا رئيسيا في تفسير وتطبيق وتطوير القانون الدولي العام.
    De même, en fondant son action sur la promotion de la règle de droit, la CIJ contribue également, par la clarification et le développement du droit international, au respect de l'état de droit au niveau international. UN كذلك، فإن محكمة العدل الدولية، إذ تجعل من سيادة القانون قاعدة لعملها، تسهم في نفس الوقت في تفسير وتطوير القانون الدولي تمشيا مع احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    «Onze ans après son adoption, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est, plus que jamais, considérée comme une réalisation particulière dans la codification et le développement du droit international. UN »إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، بعد أحد عشر عاما من اعتمادها، تعتبر، أكثر من أي وقت مضى، انجازا فريدا في تدوين وتطوير القانون الدولي.
    Déjà, lors des sessions de la Conférence d'experts gouvernementaux sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armés, dans le cadre des discussions pour l'élaboration des Protocoles additionnels, cette distinction avait donné lieu à des divergences d'interprétation. UN ومنذ دورات مؤتمر فريق الخبراء الحكوميين المعني بتأكيد وتطوير القانون الدولي اﻹنساني المطبق في المنازعات المسلحة، وفي إطار المناقشات الرامية إلى صياغة البروتوكولين الاضافيين، أدى هذا التمييز إلى اختلافات في التفسير.
    12. La Charte des Nations Unies offre un cadre viable pour la promotion et le développement du droit international. UN ١٢ - وفر ميثاق اﻷمم المتحدة إطارا متينا لتعزيز القانون الدولي وتطويره.
    La promotion continue et le développement du droit international doivent se poursuivre avec une volonté renouvelée, afin que les relations entre les nations soient régies par les principes de la justice et du respect de la légalité. " UN ويجب متابعة تعزيز القانون الدولي وتطويره بعزيمه متجددة من أجل كفالة أن تكون العلاقات بين الدول قائمة على مبدأي العدالة وسيادة القانون. "
    Il est indéniable que le Comité consultatif a joué un rôle important dans l'harmonisation des vues des pays de la région afro-asiatique sur la codification et le développement du droit international. UN ومما لا يمكن إنكاره أن اللجنة قامت بدور هام في مواءمة وجهات نظر البلدان اﻷعضاء في المنطقة اﻵسيوية - اﻷفريقية بشأن تدوين القانون الدولي وتطويره.
    Nous sommes convaincus que si elle y parvient, la Cour internationale de Justice - organe unique faisant autorité sur des questions juridiques revêtant une grande importance pour de nombreux États - ne perdra pas son statut symbolique de référence en matière de droit international et favorisera la cohérence et le développement du droit international. UN ولدينا اقتناع بأن محكمة العدل الدولية، وهي هيئة فريدة لها الكلمة الأخيرة في المسائل القانونية ذات الأهمية الكبيرة لمختلف الدول، لن تفقد نتيجة لهذه العملية مكانتها الأيقونية بوصفها حاملة لواء القانون الدولي وأنها ستعزز وحدة القانون الدولي وتطويره.
    Le Gouvernement tanzanien se félicite de la création de l'Institut africain de droit international, qui a pour mission de promouvoir l'enseignement et le développement du droit international en Afrique, et il demande un renforcement du partenariat avec la Division de la codification à cette fin. UN 31 - وأضاف أن حكومته ترحب بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي من أجل زيادة تدريس القانون الدولي وتطويره في هذه القارة، ودعا إلى قيام شراكة أقوى مع شعبة التدوين من أجل تحقيق هذه الغاية.
    53. Le Gouvernement tanzanien se félicite de l'offre faite par le Gouvernement éthiopien d'accueillir un autre cours régional en 2014, ainsi que de la création de l'Institut africain de droit international pour promouvoir l'enseignement et le développement du droit international sur le continent africain; le partenariat entre l'Institut et la Division de la codification sera extrêmement bénéfique. UN 53 - وترحب حكومتها بعرض حكومة إثيوبيا استضافة دورة دراسية إقليمية أخرى في عام 2014، فضلاً عن إنشاء " المعهد الأفريقي للقانون الدولي " للنهوض بتدريس القانون الدولي وتطويره في قارة أفريقيا؛ وسوف تكون شراكة ذلك المعهد مع شعبة التدوين مفيدة إلى حد بعيد.
    Dans le cadre de la commémoration du cinquantième anniversaire de la mort de l'ancien Secrétaire général Dag Hammarskjöld, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques souhaite inviter les membres de la communauté internationale à visionner une conférence enregistrée par M. Ove Bring, intitulée " Dag Hammarskjöld et le développement du droit international " . UN إحياءً للذكرى الخمسين لوفاة الأمين العام السابق داغ همرشولد، تود شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية دعوة أعضاء المجتمع الدولي إلى مشاهدة محاضرة مسجلة للأستاذ أوفي برينغ بعنوان " داغ همرشولد ووضع القانون الدولي " .
    Dans le cadre de la commémoration du cinquantième anniversaire de la mort de l'ancien Secrétaire général Dag Hammarskjöld, la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques souhaite inviter les membres de la communauté internationale à visionner une conférence enregistrée par M. Ove Bring, intitulée " Dag Hammarskjöld et le développement du droit international " . UN إحياءً للذكرى الخمسين لوفاة الأمين العام السابق داغ همرشولد، تود شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية دعوة أعضاء المجتمع الدولي إلى مشاهدة محاضرة مسجلة للأستاذ أوفي برينغ بعنوان " داغ همرشولد ووضع القانون الدولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more