"et le développement et le rôle" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية والدور
        
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن، بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant souligné qu'il existait une relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, ils se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 63/52 sans procéder à un vote. UN 161 - شدد رؤساء الدول والحكومات على أهمية العلاقة التكافلية بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام الذي يؤديه الأمن في هذا الشأن. ورحبوا في هذا الصدد، باعتماد الجمعية العامة القرار 63/52 بدون تصويت.
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن، بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Les ministres, ayant souligné qu'il existait une relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, ils se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 65/52 sans procéder à un vote. UN 201 - شدد الوزراء على أهمية العلاقة الرمزية بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام الذي يلعبه الأمن في هذا الشأن، وفي هذا الصدد، رحبوا باعتماد الجمعية العامة قرارها رقم 65/52 بدون تصويت.
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la symbiose entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et s'inquiétant que les dépenses militaires augmentent à l'échelle mondiale, absorbant des ressources qui pourraient être consacrées au développement, UN وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Les chefs d'État et de gouvernement ont mis l'accent sur la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité dans ce contexte. À cet égard, ils se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 66/30 sans vote. UN 222 - شدد رؤساء الدول والحكومات على أهمية العلاقة الرمزية بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام الذي يلعبه مجلس الأمن في هذا الشأن، وفي هذا الصدد، رحبوا باعتماد الجمعية العامة قرارها 66/30 بدون تصويت.
    Dans le cadre de chaque examen, on examine les mesures prises pour réaliser la mission du FNUAP, notamment pour promouvoir la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, et le rôle que joue le bureau de pays dans le système des coordonnateurs résidents des Nations Unies. UN ويتم في كل استعراض فحص الخطوات التي جرى اتخاذها لتحقيق مهمة صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبالخصوص في تشجيع تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والدور الذي يقوم به المكتب القطري ضمن شبكة المنسقين المقيمين للأمم المتحدة.
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن، بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et préoccupée par l'augmentation des dépenses militaires dans le monde alors que les ressources ainsi utilisées auraient pu servir aux besoins du développement, UN وإذ تؤكد أهمية صلة الترابط القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم والتي كان من الممكن، بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la symbiose entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et s'inquiétant que les dépenses militaires augmentent à l'échelle mondiale, absorbant des ressources qui pourraient être consacrées au développement, UN وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la symbiose entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et s'inquiétant que les dépenses militaires augmentent à l'échelle mondiale, absorbant des ressources qui pourraient être consacrées au développement, UN وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la symbiose entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et s'inquiétant que les dépenses militaires augmentent à l'échelle mondiale, absorbant des ressources qui pourraient être consacrées au développement, UN وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la symbiose entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et s'inquiétant que les dépenses militaires augmentent à l'échelle mondiale, absorbant des ressources qui pourraient être consacrées au développement, UN وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Soulignant l'importance de la symbiose entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard, et s'inquiétant que les dépenses militaires augmentent à l'échelle mondiale, absorbant des ressources qui pourraient être consacrées au développement, UN وإذ تؤكد أهمية الصلة الوطيدة التي تربط بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وإذ يساورها القلق إزاء تزايد الأموال التي تنفق في المجال العسكري على نطاق العالم وكان من الممكن بدلا من ذلك إنفاقها على احتياجات التنمية،
    Cinquièmement, s'agissant du projet de résolution contenu dans le document A/C.1/60/L.16, < < Relation entre le désarmement et le développement > > , soumis au titre du point 97 n) de l'ordre du jour, le Mouvement des non-alignés estime que la relation symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité à cet égard ne peuvent être niés. UN خامسا، بالنسبة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.16، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، المقدم في إطار البند 97 (ن) من جدول الأعمال، تؤمن حركة عدم الانحياز بأنه لا يمكن إنكار صلة التكافل القائمة بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام لتوفير الأمن في ذلك الصدد.
    Troisièmement, pour ce qui est projet de résolution A/C.1/61/L.8, intitulé < < Relation entre le désarmement et le développement > > , présenté au titre du point 90 k) de l'ordre du jour, le Mouvement des pays non alignés estime que le lien symbiotique entre le désarmement et le développement et le rôle important de la sécurité dans ce contexte ne sauraient être démentis. UN ثالثا، فيما يتصل بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.8، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، في إطار البند 90 (ك)، تعتقد الحركة أنه لا يمكن إنكار الصلة التكافلية بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام لمجلس الأمن في هذا السياق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more